Пожилой мужчина напротив скользнул по вошедшим взглядом поверх газеты и вернулся к ее чтению. Тусклый серый свет пасмурного дня проникал в окно за его спиной, в салоне пахло лошадьми и затхлой влагой. Омнибус тронулся, легонько встряхнув пассажиров под мерный цокот копыт по мостовой. Кензи поправила ленты на шляпке девочки и сказала вполголоса и строго:
- И говорить не о чем, Дора. Ты плохо вела себя сегодня. Очень.
- Ты тоже.
Моргейт-стрит ползла темными зданиями в окошке позади мужчины с газетой. Они направлялись домой. Если бы Колин на нее не прикрикнул, Кензи бы не поняла... что да, что ужасно вела себя сегодня. С ним и... вообще.
Чем больше она позволяет Доре, тем больше та садится на голову. Воспитание - настолько непростая вещь, кто бы мог подумать! И свобода вовсе не абсолютна, но заканчивается там, где начинается свобода другого.
Возможно, и убийцы забывают именно об этом простом факте...
Дороти, однако, не сдавалась:
- Вуд вот не побоялся с инспектором поехать, хотя тот и разозлился.
- Потому, что это его работа, - отрезала Кензи. - Это ИХ работа. Не наша.
- Ты тоже могла бы найти такую работу. И тогда все было бы официально. Вуд точно помог бы тебе. И тогда...
Кензи утомленно опустила веки. Резко открыла глаза и повернулась вполоборота к воспитаннице. Время исправлять ошибки.
- Дороти. Послушай. Конечно, я тебя люблю. Но это не значит, что МЫ будем делать все, что ТЕБЕ взбредет в голову. Ты к этому готова? Или предпочтешь отправиться к тетушке? Еще не поздно изменить решение.
Дороти Блер надула губы и отвернулась. Но там она наткнулась на осуждающий взгляд дамы в большой шляпе.
Омнибус наклонился при повороте, и Дороти пришлось ухватиться за руку гувернантки, чтобы не упасть. В окна дохнуло выпечкой, и они остановились у пекарни. Пришлось посторониться, пропуская входящих.
- Значит, едешь за город? - спросила Кензи, едва омнибус снова тронулся.
- Нет, - буркнула Дороти.
* * *
Желтые розы. Трубка шестая
Часть 6. Сосед
* * *
Тетушка Матильда Блер дожидалась их в салоне, чаевничая с Мирандой Митчем. Все тот же веджвудовский сервиз и печенье, которое принес утром Дятел. Дом Энтони Блера излишествами не баловался.
— Как погуляли? — поинтересовалась миссис Блер у Дороти, мятежно топающей по половицам в свою комнату.
Но, увидев чай и печенье, девочка передумала и шмыгнула к столу.
— Ну, такое себе, — обиженно повела девочка плечами, плюхаясь на стул. — Можно и мне чаю?
Миссис Блер прищурилась в сторону Кензи, что медленно снимала перед зеркалом перед прихожей шляпку.
— То-то я смотрю, вы быстро вернулись.
— Вот и я говорю! — живо согласилась с набитым ртом Дора.
— Дора! — строго позвала Кензи из прихожей.
И в голосе ее впервые, наверное, зазвучала сталь. Такая незнакомая и… серьезная. Дороти так удивилась, что даже отложила надкусанное печенье на скатерть и промямлила:
— Ну… я голодная просто…
— Вы что же, не поели в парке? — удивилась Миранда Митчем. — Что же вы, голубушка?
Это уже относилось к Кензи.
— Миссис Блер, миссис Митчем, — кивнула с улыбкой мисс Мун. — Прошу вас простить мою воспитанницу. Но я и вправду ее не накормила. Экономим.
Подошла к Дороти, развязала ленты под ее подбородком, поправила прическу. Подмигнула, незаметно щелкнула по носу и ободряюще улыбнулась. Девочка так и осталась сидеть, хотя ее шляпа, перчатки и пальто перекочевали в прихожую, поглядывая на сиротливое надкусанное печенье в собственной руке. Теперь ей его и есть было стыдно. А о поведении и говорить нечего.
Кензи достала из эдвардианского серванта еще две чашки из сервиза и отодвинула стул для себя.
— Так что, если не возражаете, пока мы подкрепимся печеньем вместе с вами. Останетесь на ужин? — приветливо предложила женщинам. — Я планирую подать жареную говядину с йоркширкским пуддингом в сливочном соусе и сливовый пирог.
Миссис Блер покачала головой, задумчиво поглядывая, как Кензи наливает себе и Дороти остывшего чая. Возможно сделать ее опекуном Дороти — и вправду хорошая мысль. Она странная, но в ней… есть что-то эдакое.
— Я возвращаюсь вечерним поездом домой, дорогая.
Это «дорогая» вырвалось совершенно случайно. И она удивилась ему не меньше поперхнувшейся чаем гувернантки. Но прозвучало так естественно. Миссис Блер смутилась и поднялась, подошла к окну. Скоро зажгутся электрические фонари. Пора брать кэб.
— Вопрос передачи опекунства мы обговорим, когда вы найдете работу. Только позаботьтесь о том, чтобы она была достойной, пожалуйста.