Выбрать главу

…Но он не мог сказать это. Губы дрожали, и он неожиданно не смог прямо смотреть на Тайгу. Услышав такое, он захотел спрятать лицо. Ты заставляешь меня краснеть, дура, беззвучно прорычал он. Зная, что Рюдзи краснеет, Тайга сдавленно хихикнула.

Он знал, что должен сделать.

Поскольку все должны быть вознаграждены, поскольку все должны встретить завтрашний день с улыбкой, он будет счастлив в Сочельник. Он завершит эстафету счастья, никого не пропустив. Он не отказался от Минори. Он пошлёт ей сообщение с приглашением прийти. Он позвонит ей. Если у Тайги есть план, он попробует поверить в благословение Ангела Тайги. Чёрт побери, может это будет и благословение Великого Пророка Бога Разбитых Сердец тоже.

Он стиснул кулаки перед старой раковиной и подстегнул себя, «…Отлично!». Он не знал, думает Тайга о Китамуре или о своём сне с Сантой, но её глаза сияли.

– О да-а! Хе-хе. Я-тян немножко поколдует над вами!

Ясуко улыбнулась им и покинула узкую ванную, что-то напевая. Она зашла в свою комнату и вернулась, держа в руках маленький пурпурный флакончик и потёртую кожаную коробочку. Сначала она повернулась к Тайге.

– Извини!

– Ай!

Побрызгав на пальцы из флакончика и помахав рукой в воздухе, она осторожно запустила её под платье Тайги в области груди. Перед ошарашенным и онемевшим Рюдзи рука его матери прошлась туда-сюда по бесплодной равнине Тайги. Чуть погодя он почувствовал приятный запах с загадочной теплотой.

– Хе-хе, это духи. Чуток ароматнее одеколона, но если ты чуть-чуть нанесёшь их на животик, на грудь, на тёплые места, не прогадаешь!

– Спа… спасибо… Ох, действительно приятно пахнет… Настоящие духи, словно я действительно стала взрослой!

Потянувшись носом к запаху, больше напоминая зверя, чем взрослую, Тайга улыбнулась Ясуко. Та радостно ответила…

– Они смешаются с собственным запахом Тайги-тян, и ко времени вечеринки, уверена, аромат как раз дозреет! А теперь я дам кое-что Рю-тяну! Та-да!

Внутри открытой ей коробочки лежали импозантные мужские часы японского производства. Не бросающиеся в глаза, но солидные. Ни ржавчины, ни пятен. Даже секундная стрелка двигалась, и они точно показывали время. Об этой старой вещи явно очень заботились – ох. Рюдзи понял, чьи они могут быть.

– Подожди… это что, отца?

– Не-а.

Легко разбив романтические фантазии сына, Ясуко весело рассмеялась.

– Когда-то давно, убегая из дома, я прихватила с собой столько ценных вещей, сколько смогла унести. Кимоно, пряжки с драгоценностями, кольца, всё блестящее, до чего руки дотянулись. Забрала и эти часы, но когда показала их в ломбарде, мне предложили совсем мало, так что меня жаба задушила за бесценок их отдавать, вот я их и храню до сих пор.

– …А всё остальное…

– Всё-о-о продала, когда Рю-тяну ещё и трёх не было.

…Ребята потеряли дар речи, услышав столь грубоватую историю из жизни матери. «Но правда, было бы совсем хорошо, если бы у нас был отцовский Ролекс, с брильянтовой монограммой. Он бы замечательно смотрелся на тебе» – рассказывала Ясуко Рюдзи, застёгивая часы на его запястье. Размер подошёл точно. Нержавеющая сталь оказалась на удивление холодной. Достаточно, чтобы у него забилось сердце.

– Так значит… ты это… у деда свистнула!…

– Точно! Ва-ау! Они здорово, здорово, здорово смотрятся на Рю-тяне! Ох, я так рада, что не продала их за копейки! Я действительно надеялась, что продам их в тот день.

Рюдзи не знал, что это должен был быть за день, но замолчал. Его пыл поумерился, и когда он оглядел себя… Он был одет в костюм, который Тайга увела у своего отвратительного папаши, на руке блестели часы, что Ясуко спёрла у настоящего деда Рюдзи, чтобы выжить, когда сбежала из дома.

Похоже, что он с головы до ног в вещах сомнительного происхождения. И если «кто-то» действительно смотрит на него, он может его и наказать. По спине непроизвольно прошла дрожь. Он вспомнил кое-что, что хотел бы забыть. Отец не получает вознаграждения, те слова, что так убедительно говорила Ами. Его костюм и часы были пропитаны эгоизмом, раскаянием, негодованием и всевозможными проклятиями, оставшимися от отцов, бросивших своих дочерей.

Почему.

Нет, остановись. Я не должен думать об обидах и проклятиях в Рождество.

24 декабря, без малого пять вечера. Ясуко вызвала такси к дому Такасу, так что Тайге не придётся топать до школы на своих высоких каблуках.

Они с удовольствием сели в такси и назвали водителю адрес. «А, свидание?!», поддразнил их фамильярный старик за рулём, но они дружно ответили «Ни в коем разе!». Во внутреннем кармане пиджака утонувшего в сиденье Рюдзи лежал маленький подарок для Минори.

На город опустилась ночь.

Включилась рождественская иллюминация, они словно плыли в огнях.

Его грудь трепетала.

Волны надежды и беспокойства сменяли друг друга.

Рюдзи беспокойно крутил узел галстука. Схватив его за рукав, чтобы прекратить это, Тайга тихо сказала «Говорю тебе, всё будет хорошо!», и улыбнулась.

Такси со вторым человеком в якудзе и элегантной женщиной – невысокой даже на девятисантиметровых каблуках – превратилось в магическую карету. Унося юношу и девушку из обычной повседневности в сверкающий мир, оно двигалось на сорока километрах в час к центру рождественского города.

Глава 5

– Мы даже пораньше пришли, а тут такая толпа! Это сколько ж здесь народу?! А, это Такасу!

– Эй, Така-тян! Сюда!

Пять часов пятнадцать минут.

В спортзал с мерцающим деревом в центре, задёрнутыми занавесками и горящей повсюду иллюминацией набилась толпа учеников. Возбуждение от рождественской вечеринки, отнюдь не рядового события, похоже, достигло своего пика, и здесь оказалось немало тех, кто проникся духом происходящего. Одни надели блестящие шляпы, полученные у регистрационной стойки, другие нацепили очки с накладным носом и усами, один же вообще был одет…

– Эй, смотрите! Не мусорите здесь! А то получите швабры в руки!

…в бандану и передник, ведя себя как старушка в кафе. Э-э… парень, на которого он рявкнул, пожал плечами. Но тот это заслужил. В набитом зале он очень уж нетвёрдо держал полную кружку с фруктовым пуншем, едва не проливая на пол сладкий газированный сок.

Ното и Харута проталкивались сквозь толпу, словно плывя кролем по волнам, и добрались до этой старушки в костюме и бандане. Заметив их, эта старушка, то бишь Рюдзи, сказал «Оу!» и надел своё фирменное лицо демона. Хм, нет, он улыбнулся.

– Эй, Така-тян. Не могу поверить, что ты натянул передник, когда у тебя есть кое-что такое симпатичное! Кстати, когда это ты разжился таким стильным костюмом?! Парень, да ты счастливчик! А у меня только эта штука, что я купил на станции!

И когда Харута ущипнул и повертел край своей самопальной одёжки…

– У Харуты-то всё в порядке. Тоже новое. А у меня это. Два года ношу.

Ното подёргал свою потрёпанную парку с названием малоизвестной группы, написанным большими буквами. В их глазах появились слёзы, словно говоряЕсли все собирались разодеться, сказали бы нам. Это, кстати, было даже менее красиво, чем кошачья задница.

Позади этих жалких типов раздались суровые голоса.

– Эй! Здесь за пуншем очередь, знаете ли!

– Не лезь вперёд всех!

В толпе разговаривать сложно, но, похоже, Ното и Харута случайно задели начало очереди.

Ой-ёй-ёй, подумал Рюдзи и махнул своим черпаком, сопровождая это пронзающим взглядом глаз. Его, траектория словно магический пасс, вывела Ното и Харуту из измерения стоящих в очереди. На самом деле они быстро смылись. Да, во владении черпаком, по правде говоря, равных Рюдзи не было.

Харута склонил длинноволосую голову и поклонился стоящим в очереди, сказав «Извини-и-ите». Ното же, чьи очки всё время запотевали от такого столпотворения, заметил компанию девушек в китайских платьях и энергично протёр стёкла пальцами.