– Значит, прорываемся, - кивнул Бериард.
– Джейна, держись за мной, - скомандовала я.
Мы хорошо понимали, что на широкой лестнице гораздо больше пространства для маневров, чем в узком проходе, поэтому не стали пытаться вернуться назад и поискать другой выход наружу. Бериард начаровал что-то, от чего по моей шее прошлась ледяная щекотка, и бросился наверх. Дверь, которой лестница заканчивалась, он просто выбил и сразу пустил туда свое заклинание. Раздался грохот,треск, словно от электричества, запахло озоном.
– Брать живьем! – В этой какофонии послышался голос Вальдана.
Я прикрыла глаза от дыма, вцепилась в руку Джейны и потащила подругу вперед, стараясь не выпускать из виду спину Бериарда. Кажется, мы выбрались то ли в ангаре,то ли в чем-то вроде ремонтного цеха. Металлическая крыша темнела высоко над головой, повсюду стояли ящики и бочки. Со всех сторон летели заклинания. Мой щит начал слабеть. Кажется, с непривычки я переоценила собственные резервы.
– Οсторожнее! – раздавалась приказы Вальдана. - Убейте мужчин, оставьте женщин.
Я хотела было выплести другой щит, но все остальное случилось буквально за секунды. Новая автоматная очередь. Пульсар, пролетевший над моим плечом. И большая бочка, в которую он угодил. По ноздрям ударил резкий запах топлива.
– Вниз, – закричал Бериард.
Он сгреб меня в охапку и сиганул вниз, в смотровую яму для техники. Следом приземлились Генри с Джейной, распластываясь на полу. На останках резерва я выбросила щит, чтобы защититься. Над головой грохнуло. Волосы затрещали от волны удушающего жара. Послышался натужный скрип металла: кажется, крыша ангара складывалась внутрь. Я вжалась в плечо змея и зажмурилась, не отпуская щит. Останемся без магии – и нас тут просто засыплет.
Взрыв ослепил и оглушил нас. Наверное, я потеряла сознание на несколько секунд или минут. Потому что когда смогла снова осознавать реальность, вокруг стало очень-очень тихо. Ничего не взрывалось, никто не кричал. Даже воздух не трещал от напитавшей его магии.
– Марлен? - Змей, накрывавший меня собой, приподнялся. С его спины с негромким шорохом съехали мелкие обломки. - Цела?
– Вроде бы…
Под шеей что-то неприятно кололось. Тело ощущалось так, словно по нему проехал грузовик. Но кажется, мне повезло обойтись без серьезных травм. Заклинание защитило нас всех.
Рядом застонала Джейна. Генри встряхнулся и помог ей встать. Я тоже попыталась сесть, держась за затылок. В ушах слегка звенело.
Бериард перетек во вторую ипостась и выполз наверх. Я пoдождала, пока в глазах перестанут плавать цветные круги, ухватилась за край ямы и вскарабкалась, хоть и не так ловко, как мой змей. Наверху царил настоящий хаос.
Крыша ангара была уничтожена,и над нами сейчас розовело уже начавшее светлеть утреннее небо. Пол почернел, вокруг валялись искореженные бочки. Кое-где еще догорали остатки топлива, которое так опрометчиво поджег чужой пульсар. Бериард ползал среди развалин, и от его гибкого тела во все стороны растекались волны морозного инея,туша пожары и накрывая собой пострадавших.
– Ты… – Чужой голос был похож на треск сухого дерева.
Я развернулась, поплатившись за это приступом тошнoты. В десятке шагов от меня полусидел окровавленный Клод Вальдан. Из его груди торчал обломок трубы, а в глазах горела ненависть.
– Ты… – повторил он.
Я шагнула к нему, сама не понимая, что буду делать, но дойти не успела. Мой враг натужно закашлялся до кровавой пены ңа губах, обмяк,и его глаза закрылись.
– Он умер? – хрипло спросила Джейна.
– Да,
– вздохнула я.
Внутри что-то странно дрогнуло. Совсем не так мы представляли себе конец этой истории. Совсем не так. В нашем плане не было ни взрывов, ни разрушений, ни тем более смертей. Вальдан погиб, настолько быстро и нелепо, не успев даже ничего сказать толком. И пусть меня потом замучает совесть, ңо прямо сейчас я чувствую облегчение, глядя на безжизненное тело. Моего врага больше нет. А значит, егo ненормальные амбиции больше не станут мне мешать.
– И что теперь будем со всем этим делать? - поинтересовался мрачный Генри, оглядывая руины ангара.
– Ну… – Я достала из кармана смарт, включила и набрала номер Эльфриды Ролсон. - Пришло время звать на помощь тяжелую артиллерию.
ΓЛАВΑ 19
Порыв ветра качнул ветви раскидистого дуба и сорвал с его листьев капли воды, оставшиеся от недавно прошедшего дождя. Несколько капель попало мне на щеку. Они щекотно побежали вниз, становясь похожими на слезы. Но я решительно смахнула их с кожи. Нет, сейчас нельзя плакать.