По твоему исполнить мановенью.
Я поспешил. Зачем мои уста
Не скрыли чувств, пока я недостоин
Упасть к ее возлюбленным ногам?
Я так хотел, намеревался так,
Но все равно: прекрасней много раз
Подарок получить не по заслугам,
Чем понемногу грезить до тех пор,
Пока его потребовать мы вправе.
Грядущее раскрылось вширь и вдаль,
И манит юность, полная надежды,
Тебя туда, где чудно и светло.
О, ширься, сердце! Счастия гроза,
Растенье это осчастливь! Оно
Уже стремится тысячью побегов,
Зацвесть готово, к чистым небесам.
Пусть принесет оно и плод и радость!
Пусть милая рука златой убор
Себе сорвет с богатых, свежих сучьев!
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕТ а с с о. А н т о н и о.
Т а с с о
Привет! Тебя как будто в первый раз
Теперь я вижу, и ничей приход
Мне не был столь же радостен. Я знаю
Теперь тебя, достоинства твои.
Тебе без колебаний предлагаю
И сердце я и руку, от тебя
Того же жду.
А н т о н и о
Ты предлагаешь щедро
Прекрасные дары, я их ценю.
Но дай подумать, прежде чем принять их.
Не знаю я, могу ль тебе ответить
Таким же даром. Быть я не хочу
Поспешным слишком и неблагодарным.
Дай мне разумным быть за нас обоих.
Т а с с о
Кто порицает разум? Каждый шаг
Показывает, как он нам полезен.
Но ведь порой велит сама душа
Оставить мелкую предосторожность.
А н т о н и о
Уж это дело наше: каждый сам
Свою ошибку будет искупать.
Т а с с о
Да будет так! Я выполнил мой долг,
Не пренебрег советами княжны,
Которая желает нашей дружбы.
Я ничего не буду брать назад,
Но не хочу настаивать. Быть может,
Со временем ты будешь горячо
Искать даров, которые теперь
Так холодно и гордо отклоняешь.
А н т о н и о
Умеренность холодностью зовут
Нередко те, кто за тепло считают
Случайный, скоропреходящий пыл.
Т а с с о
Ты порицаешь то, что мне противно.
Я понимаю, как ни молод я,
Что длительность пеннее, чем порыв.
А н т о н и о
Весьма умно! Держись же этих мыслей!
Т а с с о
И вправе ты советы мне давать,
Предостеречь, ведь опытность - твоя
Испытанная, верная подруга.
Но только знай, что сердце каждый час
Безмолвно внемлет предостереженьям
И тайно упражняет добродетель,
Которой строго учишь ты меня.
А н т о н и о
Самим собою заниматься нам
Весьма приятно, но не столь полезно.
Ведь внутренне не может человек
Себя познать и часто мнит себя
То слишком малым, то - увы! - великим.
Лишь в людях можно познавать себя,
Лишь жизнь нас учит, что мы в самом деле.
Т а с с о
С почтением я слушаю тебя.
А н т о н и о
И думаешь, внимая эти речи,
Совсем не то, что я хочу сказать.
Т а с с о
Таким путем мы не сойдемся ближе.
И не добросердечно, не умно
Заранее отвергнуть человека.
Он будет тем, что есть. Из слов княжны
Тебя легко узнал я в тот же миг:
Я знаю, что желаешь ты добра,
Творишь его. Забывши о себе,
Ты думаешь и помнишь о других,
И на волнах колеблющейся жизни
Ты сердцем тверд. Таким тебя я вижу.
Как мог я не пойти тебе навстречу
И не стремиться жадно разделить
Сокровище, хранимое тобой?
Ты не раскаешься, себя открывши,
И станешь другом мне, узнав меня,
А я давно в таком нуждаюсь друге.
Неопытности, юности моей
Я не страшусь: златые облака
Грядущего чело мне осеняют,
Прими, о благородный человек,
Меня на грудь и посвяти меня
В умеренное пользованье жизнью.
А н т о н и о
Ты требуешь в одно мгновенье то,
Что могут дать лишь время и старанье.
Т а с с о
В одно мгновение дает любовь
То, что не может дать и долгий труд.
Я не прошу, но требовать я должен.
Во имя добродетели к тебе
Взываю я, что хочет дружбы добрых, -