Выбрать главу
Маркиз
Располагайте мной! Вверяю небесам Я вашу голову. Она благословенна. Спасая вашу жизнь, себе я вскрыл бы вену, Чтоб, словно Жан де Ретц, могли вы кровь испить, А я бы в этот час, ликуя, мог следить, Как кровь моя течет, от смерти вас спасая, Как возвращается, пока я угасаю, Жизнь к вам, о мой король, мой принц…
(в сторону)
мое дитя!

Входит Гучо, он слышит последние слова маркиза.

Гучо
(глядя на маркиза, в сторону)
Как добродетелен! Как радостен! Но я И знать бы не хотел ни о каком секрете! И я бы мог добро творить на белом свете И всяческое зло сшибать одним щелчком… Но бесполезен я, стелюсь, ползу ползком, Я разве что тайком подслушивать умею. Что ж; должность такова!

Входит отряд солдат из африканской гвардии кастильского короля; во главе их герцог де Алава.

Маркиз
(дону Санчо)
У этой галереи Вас будет ждать король.
(Подымается по ступенькам крыльца и открывает обе половинки двери, которая ведет внутрь дворца-монастыря. Делает дону Санчо знак следовать за ним.)
Войдите, принц.
(Замечает солдат и указывает на них дону Санчо.)
Вас ждут Гвардейцы короля, чтоб вам отдать салют.
(Продолжает говорить с доном Санчо, в то время как тот поднимается по ступеням.)
Как затрубят в рожки, сейчас же вы войдете, К его величеству графиню подведете И, на колени встав, поклонитесь ему.
(Бросает взгляд на галерею.)
Король!

Дон Санчо входит в дверь, за ним — маркиз де Фуэнтель. Дверь закрывается за ними. Входит король, сопровождаемый капелланом.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Король, Гучо, герцог де Алава, капеллан.

Король
(герцогу де Алава)
Иди сюда!

Герцог приближается

Когда я цепь сниму И принцу протяну…
Герцог
Да.
Король
(глядя на гвардейцев)
Стража здесь. Прекрасно.
(Герцогу)
Так вот, когда скажу ему я громогласно: "Отныне рыцарь ты! Правь! Бог тебя хранит!" — Пусть тут же караул оружье обнажит, И принца этого вы в спину поразите.
Герцог
Король, все ясно мне!
Гучо
(прижимая к сердцу свои погремушки, в сторону)
Вот, куколки, смотрите, Что значит быть людьми!

Капеллан наклоняется к уху короля и указывает пальцем на сундук, который охраняют два священника.

Капеллан
(тихо, королю)
Исполнен ваш приказ О доставлении двух грубошерстных ряс.
Король
Возможно, что они уже не пригодятся. Ну, все равно…
(Указывая капеллану на пристройку)
Вон там должны вы дожидаться.

Капеллан присоединяется к двум священникам. Король поворачивается к начальнику своей гвардии.

Останься, герцог, здесь.
(В сторону)
Два способа — такой Иль несколько иной — пусть будут под рукой!

Дверь раскрывается перед маркизом де Фуэнтелем, затем снова за ним закрывается. Маркиз медленно спускается по ступеням. Король заметил железный стул и смотрит на него.