Все словно замерло. Центром движения был Джек, от него зависело, что произойдет в следующий момент. От него зависело, что измениться в краткий миг его движения и как это отразиться на окружающем. Он управлял собой и менял все вокруг себя.
Спокойствие и уверенность, встретили ярость и безумие, в момент, когда трое вармаков атаковали.
Шаг в сторону и навстречу, и уже один зверь не в счет, так как не сможет дотянуться своими когтями и клыками до движущейся жертвы. С оставшимися двумя все просто. Удар крайнему зверю под переднюю лапу, движением "Горящего Чао", что затрагивает все мышцы и порождает чудовищную силу. Такой удар, что слышится треск ломаемых костей. Третьего вармака, Джек просто сдернул в низ, схватив за шерсть под раскрытой пастью, и впечатал его в мостовую, ударом кулака сверху в голову. Первый зверь, приземлившись на все четыре лапы, развернулся и снова прыгнул, выбрав целью спину человека. Джек одним движением с разворота ударил зверя коленом, перехватив руками его оскаленную пасть. Смачно чавкнув, колено вошло в солнечное сплетение, и он откинул замершее животное навзничь на мостовую.
- Хорошо дерешься - охранник с копьем одобрительно кивнул головой - но нас этим не остановишь. Жалко, что так вышло.
Джек оглянулся. Все три зверя снова готовились напасть, припадая к земле и грозно рыча, словно с ними ничего и не происходило.
Появилась еще пара обращенных. Рыча, они расходились, беря Джека в круг.
Через пару мгновений вокруг замершего человека, было уже девять зверей. Ждать стая не привыкла, и за бросившимся вперед, наиболее яростным вармаком, ринулись все.
Остро чувствуя окружающее пространство, Джек начал безумный танец. Уворачиваясь от когтей и клыков, он раскидывал в разные стороны, мощными ударами кулаков, обезумевших от ярости хищников.
Не успевая за девятью вармаками, Джек потянулся к Пологу Лерка.
Свежие силы влились в начавшее уставать тело, завертевшись юлой, он раскидал в стороны размашистыми ударами, жаждущих крови животных.
И снова, вся стая оказались на лапах, грозно рыча и завывая. В ответ с губ Джека тоже сорвалось глухое рычание, заставившее затихнуть окруживших его вармаков.
Такие же свирепые, как и их собственные, глаза зверя смотрели на них, не мигая, и заставляя отводить глаза в сторону в момент встречи взглядов.
Не решаясь напасть, стая остановилась, гася в себе кипящую ярость.
С глухим звуком, в звенящей тишине, на мостовую упала капля темной крови, из рассеченного, звериными когтями, плеча.
Почуявшая кровь стая обезумела. Носы зверей жадно втягивали воздух, пытаясь, насытится дразнящим запахом раненного врага. Еще четверо обращенных присоединились к стае, бешено воя но, не нападая, отдавая себя инстинктам коллективного разума, говорившего, что жертва достаточно сильна.
Кровь намочила рукав и еще несколько капель снова упали на мостовую. Не сдержавшись, ближний вармак бросился на раненного человека, увлекая за собой обезумевшую стаю.
Удар, уход, снова удар такой, что сбитый в полете зверь отлетает на палатку, разламывая ее каркас. Снова удар, и снова и снова, и так до бесконечности, разбрасывая бешено воющих животных, мощными ударами в разные стороны. Миг передышки, и снова свора атакует человека, волнами разбиваясь об него, как о гранитный валун.
Зубы зверя прокусили Джеку левую икру, и он рывком опустил кулак на морду вармака, надолго выключая его из битвы. Секундная заминка, и пара зверей достает его своими когтями, распоров правый локоть и левое бедро. Не желая убивать, Джек раскидал их далеко в разные стороны, все еще безоружными руками.
Успех собратьев и новая кровь, словно подстегнули остальных, и все завертелось с умопомрачительной скоростью.
Снова зубы впились в уже прокушенную икру, вызывая острую боль, заставляющую терять концентрацию. Наклонившись, Джек сбил кулаком не разжимающего челюсти вармака, и из-за этой заминки, сразу двое зверей погрузили клыки в его правую ногу, выше колена, когтями рук глубоко рассекая мышцы на другой ноге. Срывая их с себя, Джек вновь на мгновение замешкался и почувствовал зубы в своем плече, инстинкты Лерка завыли, уже не наслаждаясь схваткой, а пытаясь уцелеть в неравном бою. И вновь Джек, раскидал вармаков в разные стороны.
- Я не хотел убивать - прорычал он и следующему, прыгнувшему на него животному, свернул шею, обхватив ее рукой в замок и резко дернув.