- Вот и все - облегченно выдохнул Чуур - готово, будет тебе кожа для ремешка, осталось отнести камень.
- Нет, не трогай - Чуур выбил поднятый камень из рук Джека - отойди подальше, на людей тоже действует.
- Рисунок просто красивый, вот и посмотреть хотел. Чем это ты его рисовал, что он так покраснел?
Отойдя к выходу, Джек поднял маленький камешек - на мой камень чем-то похож. Но огранка сложней и не светится - Джек вертел камешек и так и сяк сравнивал со своим, смотрел через него, сближал их. Вдруг камень Чуура начинал отбрасывать зайчики в разные стороны.
- Подожди - Чуур похлопал его по предплечью - ты здесь что-то видишь?
- Ну, вижу - Джек не хотел отвлекаться от интересного опыта. Подержав камни в левой ладони, он брал один из камней в другую ладонь и резко разводил их в стороны. При этом за камнем Чуура тянулся искрящийся свет, гаснущий только через некоторое время.
- Подожди - голос Чуура стал жестче - что ты здесь видишь?
- Кольца, сверху глаз с лучами. Все очень красиво. А что?
- Это ассура - Чуур плюхнулся на камни, поджав под себя ноги - она чтобы шушреки застыли, люди рядом с ней перестают дышать и умирают. А видеть ассуру не может никто, даже я рисовал ее по памяти, держа рисунок в голове перед глазами, боясь ошибиться и не замкнуть круг. Ты стоишь рядом и дышишь. Ты не человек, никто никогда не видел нарисованную ассуру. Кто ты? Ответь, прошу тебя - и Чуур распластался у ног Джека.
- Эй, хватит, если я твой рисунок увидел, это не значит, что валяться тут надо. Давай вставай... не человек, слизняк я в шкуре. Вставай говорю, не виноват я, что и в темноте вижу. Самому странно. Темнота у вас какая-то неправильная, все размазано. А если камешек рядом, как днем на тебя смотрю. Непонятно это - Джек поднял упирающегося Чуура - пойдем, нам еще шушрек твоих ловить. Потом шкуры с них сдирать. Слушай, а мясо у них вкусное? Улитки не лезут в горло. Пошли, великий охотник, наловим шушреков, потом с ассурой твоей разбираться будем, ремешок уж очень хочется сделать побыстрее, а то одна рука все время занята.
Подобрав камень с рисунком, Джек уставился на Чуура, приходящего в себя.
- Куда нести твою красоту?
Махнув в сторону выхода, Чуур пошлепал в указанном направлении, сильно покачивая головой, словно сам с собой споря.
Пещерка оказалась очень влажной с растениями, походившими на грибы, но с треугольными шляпками. Они устилали всё дно пещеры ровным слоем с проплешиной в дальнем углу.
- Чуур, а Чуур, почему нигде нет этих грибов, а здесь так много? - Джек не решался вступить на шевелящийся, словно от ветра, ковер.
- Здесь ассуру охранную не ставил, вот он и появился. Потом решил его оставить красиво наблюдать за ним, он живой, я с ним разговариваю, а он понимает, волны другими становятся. Он мне как друг - Чуур тоже не решался войти в пещеру.
- Вон пустое место - показав в дальний угол, Чуур присел на корточки - в прошлый раз там две шушреки сразу были. Значит помет там числом не меньше восьми. Если не поймать, все вокруг съедят точно. Друг просил помочь дрожал в прошлый раз очень, я понял, я сказал ему что помогу. Давай ассуру забрось туда. Потом придем шушреков соберем. И другу поможем, и ремешок тебе будет.
- В середину бросить или прямо на проплешину? - засомневался Джек.
- Если добросишь, то лучше туда, где друга нет, чтоб потом легко шушреков искать. Ну, бросай. Джек отойдя на пару шагов занес руку с камнем подальше в сторону, и сделав большой шаг вперед послал снаряд всем телом.
- Точно в центр пустого места - потер руки он после приземления камня - ей, что с тобой?
Изменившийся в лице Чуур озирался по сторонам невидящим взором, словно высматривая что-то в вдалеке.
- С братьями беда - он резко сорвался с места. От былой неуклюжести не осталось и следа. И Джек едва поспевал за ним. Пронесшийся через главную пещеру, Чуур подхватил свою дубинку. Увеличивая скорость, он бросился в лабиринт ходов.
Глава…
Джек, не раздумывая, последовал следом, подхватив на ходу острый камень, которым пробивал стену. Мешанина переходов пронеслась на одном дыхании. Чуур остановился на скальном утесе, выступающем метра на три над черным провалом бездны.
- Чурр, Чуурр - голос старшего чура, прокричавшего имена, на последнем слове сорвался, и он приложил обе руки к ушам и вытянулся в струну.
- Здесь...- раздалось чуть слышное слово разнесенное эхом в разные стороны - жесткая пешера - Чуур ошалелыми глазами смотрел на Джека - там жиаши - и рванул в сторону и вниз с утеса.
- Я с тобой - прокричал Джек вслед Чууру, но он словно не слыша, побежал еще быстрее. Что в пещере жиаши страха не было. Только один вопрос вертелся в голове - почему жесткой? Дыхание сбилось как раз когда он налетел на Чуура, присевшего за поворотом, и что-то высматривающего.