– Где будем ночевать?
– Не знаю, решай сам.
– Поедем в город – надеюсь, там можно найти свободный номер в гостинице. Только позвони дедушке, узнай, какая там обстановка, и предупреди, что не приедем.
Ксюша набрала номер дедушки и включила режим громкой связи. На звонок внучки Николай Васильевич ответил, что её мать раздражена, что Платон куда-то исчез, подозревает, что его увела другая баба, и сейчас она трезвая лежит у себя в комнате. Также он сообщил, что пенсию получил и спрятал в укромном месте, о котором Людмила ничего не знает. Им он пожелал всего доброго и чтобы о нём они не волновались. Закончив разговор, Ксюша обняла своего мужа.
– Как хорошо, что ты у меня есть.
– И ты у меня – моя самая большая драгоценность.
Они собрали вещи и оставили на траве небольшой гостинец, надеясь, что сюда придёт тот самый лисёнок. Выехали на шоссе и поехали в сторону города. Виктор помнил адреса некоторых гостиниц и делал выбор исходя из наличия там охраняемой автомобильной стоянки. Вскоре недалеко от центра такой отель с четырьмя звёздами был найден. На стойке регистрации Виктор предъявил свой российский паспорт, им подобрали номер с широкой кроватью и дали талон на размещение автомобиля на гостевом подземном паркинге. Поставив машину на стоянку и забрав с собой необходимые вещи, они поднялись в номер, размещение в котором для Ксюши было в новинку. Она сказала, что в таких условиях ещё не ночевала. Широкая ванна с душем позволяла там разместиться сразу двоим, чем они и воспользовались. После этого Виктор вынес оттуда завёрнутую в широкое полотенце Ксюшу на руках и положил рядом с собой на кровать.
– Здесь будет наша первая брачная ночь. Ты готова?
– Да, но всё равно как-то страшно.
– Чего ты боишься, что будет больно? У тебя же медицинское образование, и ты лучше меня знаешь, что муж должен делать с женой. Расслабься и знай, что я тебя люблю.
– Я тоже тебя очень люблю.
Он коснулся её эрогенных зон, вызвав у неё учащённое дыхание и стремление получить большее, чем в меру своих возможностей её успокоил и попросил сказать ему, если будет больно. Ксюша немного содрогнулась, но, ничего не сказав, сильнее его обняла. Как потом выяснилось, крови, кроме небольшой капельки, у неё тоже не было, на что она немного смутилась, ожидая обвинений со стороны мужа, но Виктор ей объяснил, что если хорошо обращаться с девушкой, то можно избежать таких известных явлений. Услышав это, она только сильнее его обняла, осыпая градом поцелуев.
Через какое-то время они ощутили чувство голода, и, поскольку время было не очень позднее, по внутреннему телефону Виктор заказал в ресторане ужин с доставкой в номер. Минут через пятнадцать в двери раздался стук, и заказ был доставлен на колёсном столике. Они поужинали и продолжили принимать сладость уединения, когда их только двое и им ничто не мешает и никто не отвлекает. Лёжа рядом с женой, Виктор вспомнил когда-то услышанные от цыганки Зауры предсказания, что счастье он найдёт после дальней дороги в зрелом возрасте. Так вроде бы всё и получалось, непонятно было, как она всё могла прочесть по рисунку на его руках. Хиромантию он не отрицал, но всё такое было за пределами его познаний. Лёжа рядом с ним, Ксюша спросила:
– Скажи, ты мной доволен?
– Очень доволен.
– Но ведь я у тебя не первая.
– Естественно, но ты у меня самая лучшая. И необыкновенно любимая.
– Можно я спрошу, что у тебя было с моей матерью?
– Неохота вспоминать, но, если ты желаешь, могу что-то извлечь из памяти.
– Ты её любил?
– Как тебе сказать, была какая-то вспышка, но, как только она начала раздражаться и высказывать мне недовольства, всё как-то обнулилось.
– Я помню, как она рассказывала тебе тайну моего появления. Если бы меня не было, ты смог бы её простить?
– Не думаю. Увидев тебя, я понял, что больше мне никого не надо. Не осуждай маму, из-за её измены мне ты появилась, и теперь ты у меня есть.
– Мне тоже, кроме тебя, никого не надо. Ты у меня первый и единственный. Если ты меня бросишь, я умру.
– Перестань говорить глупости, я тебя никогда не брошу. Ты теперь моя полноценная жена. Неужели не убедилась?
– Убедилась, просто хочу ещё раз от тебя это услышать.
Комфортная обстановка отеля предоставила им возможность хорошо выспаться и не вставать слишком рано. Утром по заказу Виктора им в номер официант доставил завтрак и забрал привезённый вчера столик с использованной посудой. После завтрака они спустились в холл, где у регистрационной стойки Виктор узнал адрес организации, имеющей государственную аккредитацию по переводу документов на иностранные языки. Такое бюро переводов оказалось в шаговой доступности от отеля, и, придя туда, они сделали заказ по переводу их свидетельства о браке на американский вариант английского языка. Спустя полчаса документ с необходимыми штампами, печатями и нотариальным подтверждением подлинности был готов, и Виктор положил его вместе с оригиналом в кейс, который предпочитал носить с собой в таких случаях.