Выбрать главу

Вцепившись в мужчину, на которого упал, он изогнулся, и использовал свою инерцию, чтобы превратить своего противника в живой щит. Эта уловка сработала лучше, чем он ожидал, и мужчина у него в руках обмяк, когда дубинка его товарища лишила его сознания.

Всё ещё нетвёрдо стоя на ногах, Грэм толкнул обмякшее тело прочь, а затем наступил на что-то скользкое. Нога ушла из-под него, и он упал. Грэм перекатился, упав на пол, используя стол в качестве укрытия. Поспешный боковой удар одного из нападавших попал ему по задней стороне плеча, но Грэм укатился дальше, выйдя из его зоны поражения, и выбив ноги из-под того, кто ударил кинжалом Лилли.

Тот упал, пытаясь в падении уцепиться за Грэма, но Грэм был к этому готов. Бросив дубинку, он резко ударил нападавшего в горло. Он знал, что в этой схватке он уже победил, но ему трудно было высвободиться, поскольку противник вцепился в его одежду. Оставшийся противник двигался к нему с оружием в руках. Грэм попытался перевернуться, чтобы заслониться телом того, кто его держал, но ему не хватало упора.

Если он не сможет сдвинуться, то ему конец.

Отчаявшись, он толкнул того, кто его держал, впечатав мужчину головой в твёрдую железную печь, но знал, что это было слишком поздно. Позади него воздух разрезал пронзительный крик.

Карисса забрала кинжал, которым убили Лилли, и стояла позади последнего мужчины. Крича, он повернулся, и отмахнулся от девочки, ударив её дубинкой прямо в грудь. Карисса упала, врезавшись в один из шкафов.

Мужчина в чёрном продолжал кричать, царапая рукой себе спину, пытаясь вынуть кинжал, который она вонзила ему в почку. Рана была смертельной, но он ещё не был мёртв. Разъярившись, он занёс дубинку, чтобы прикончить убившую его девочку.

Грэм поймал его за руку, заломил её ему за спину и вверх, толкая её, пока не вывихнул ему плечо. Затем он вытащил кинжал и вогнал его обратно, выше, между лопаток. Не удовлетворившись тем, что тот падал, он ударил своего врага о каменный пол.

Карисса обняла его, а Коналл встал рядом, сжимая железную кастрюлю. Руки у мальчика дрожали, а глаза были широко раскрыты.

Грэм немного погладил волосы Кариссы:

— Ты в порядке?

Она посмотрела на него со слезами гнева и боли в глазах:

— Я сказала Маме, что позабочусь о тебе.

Эти слова заставили его мимолётно улыбнуться:

— Ты так и сделала. — Это напомнило ему о том, что однажды сказала его мать, когда говорила о его отце: «Никакой разумный человек не грозит тем, кого защищает Торнбер».

— Они убили Рэнни и Лилли, — с пустым, тёмным взглядом сказал Коналл. Он не плакал, но Грэм подозревал, что он вот-вот должен был впасть в шок.

Он взял мальчика за руку, встряхнув его, чтобы привлечь его внимание:

— Ты должен увести Кариссу отсюда обратно в замок. Здесь небезопасно. Об остальном я позабочусь.

Взгляд Коналла сфокусировался на нём, а потом он кивнул.

— Ты можешь идти? — спросил он, глядя на Кариссу. Откуда-то сильно потянуло запахом горящего дерева.

— Что-то сломано, — сказала она ему, — но ноги в порядке.

— Тогда иди, — сказал он, вставая, и толкая их к двери. Он снова проверил коридор, прежде чем они туда вошли.

— У двери в замок мёртвые люди — не обращайте на них внимания, и бегите за помощью. Мн нужно забрать Рэнни, а потом я за вами последую.

Двое детей кивнули, и побежали к двери. Грэм вернулся на кухню, и взял одну из дубинок. Столовая была пуста, но в лежавшей дальше главной комнате было две одетые в чёрное фигуры. Одна поднимала обмякшее тело Айрин, взваливая её на широкое плечо, прежде чем спуститься по ступеням на нижний уровень. Более мелкая повернулась к нему.

— Оставь девочку, и я позволю тебе жить, — предупредил Грэм.

Менее крупная фигура проигнорировала его, легко наступая, сжимая два коротких деревянных прута, по одному в каждой руке. Она махала ими в сложном узоре, который то держал их параллельно, то заставлял скрещиваться.

«Это женщина», — осознал он. Сперва тёмная одежда скрывала от него этот факт.

Отбросив эту мысль в сторону, он пошёл на неё — Айрин была важнее любых его сомнений насчёт драк с женщинами.

Он отразил несколько её атак, но утяжелённая дубинка была медленнее лёгких прутьев, и она била ими с молниеносной быстротой. За несколько мгновений он оказался в положении защищающегося, отступая, вынужденный маневрировать вокруг мебели, чтобы не дать ей припереть себя к стенке. Её движения были столь быстры, что он не мог остановить их все, и получил несколько резких ударов по рукам и ногам, сосредоточив свою защиту на более серьёзных колющих ударах в грудь и горло.