— Вот и чудненько, — заметив, что увещевания не прошли даром, дедок поспешил к предмету своей заинтересованности. — Пойдёмте к нам в дом, отдохнёте с дороги, а завтра и за дело приметесь. Поверьте, в долгу не останемся. Меня, кстати, зовут Херр Нордман Сорса, я староста нашей деревни, а это моя младшая дочь Фройлен Аста.
Поняв, что только потеряет время и нервы, Гвентин нехотя пошёл вместе с ними, лишь бы поскорее разобраться с «проблемой», да и к тому же смеркалось — по крайней мере, сможет переночевать нормально. Идти пришлось немало — дорога, хоть и была укатанной, однако постоянно петляла и делала крутые повороты, будто пытаясь затеряться.
Наконец, показалось и само поселение — с виду обычная деревня, каких полно. Тем не менее, мужчина поражённо хмыкнул, завидев местных жителей, — все как на подбор были на одно лицо: коренастые, светловолосые и со светло-голубыми глазами. Деревенские обступили пришельца, откровенно разглядывая и немного косясь, но под грозным взглядом старого Херр Сорса быстро разошлись.
Гвентина со всем уважением проводили в хозяйский двор старейшины — это было заметно сразу: большой массивный дом в два этажа, в отличие от других одноэтажных, и особая окраска ворот. Херр Сорс представил дорогому гостю жену и сыновей, кои, впрочем, издалека кивнули и удалились. Аста подсуетилась и живо накрыла на добротный деревянный стол в тени раскидистого каштана, бросая на случайного, но такого желанного гостя волнительные взгляды из-под светлых ресниц.
Вкусная простая пища пришлась по душе Гвентину, давно он не ел по-домашнему. Херр Сорс по-хозяйски налил по чарке медовухи и после плотной трапезы проводил в дом. Высокая кровать в отдельной комнате была покрыта цветным покрывалом в стиле пэчворк и имела нагромождение из трёх подушек, у дальней стены стояли массивные сундуки, на каждой стене висели странные метёлки: по всей видимости — обереги. Впрочем, Гвентина подобное не смущало, а так ничего — уютненько. Мужчина разделся по пояс и лёг поверх покрывала, не разбирая постель — и всё равно не нравился ему этот старикан.
Спал как всегда Гвентин чутко, а потому, проснувшись рано поутру и умывшись прохладной водой из бочки, решил прогуляться по окрестности. Но единственной ранней пташкой маг не оказался. Молоденький пастушок погнал скотину на пастбище, вдали на речке уже полоскали вещи женщины. Гвентин повернул назад и краем глаза заметил мелькнувшую тень.
— Херр Гвентин фон Фуллингтон, милости прошу на завтрак, — жена Херр Сорса издалека позвала его к столу. Гвентин обернулся в сторону тени, но там было уже спокойно, словно никого и не было.
— У нас не всё так просто. Дело в том, что злой дух обозлился на нашу деревню и проник в образе маленького ребёнка, — начал своё повествование Херр Сорса, уже усевшийся во главе стола. — Сначала мы не понимали в чём дело, всё началось с его мелких проказ, но за полгода злой дух набрал силу и стал мучить жителей нашей деревни.
— И в чём же это проявляется? — без особого энтузиазма поинтересовался Гвентин, глядя прямо в глаза напротив и пытаясь разгадать истинные намерения старика. Тот взор не отводил — крепкий камешек!
— Он уничтожает наши поля и портит воду в колодцах. Скотина передохла от одного его вида, — староста явно испытывал мага, следя за его реакцией. Какое-то негласное и незримое противостояние, но оба мужчины ничем не выказывали свои мысли. — Уничтожьте его дом!
— Я не ослышался, Вы говорите дом? Не злого духа? — удивившись, переспросил Гвентин, а про себя подумал. — «Вот уж действительно странно для людей, напуганных чудовищем».
— Мы надеемся, что потеряв свой дом, злой дух сам покинет наши благословенные места! — продолжал Херр Сорса. — Мы никому и никогда не причиняем зла.
— Почему же сами не разрушите его? — Гвентин ясно понимал, что староста темнил и что-то недоговаривал. Ага, сами не хотели руки марать, поэтому грязную работу решили перепоручить ему. Тоже нашлись «праведники»!