Выбрать главу

— Ну а мне вот не повезло как-то, — сказал Кота, чувствуя, как тяжело ему даётся разговор с родным человеком.

Сказались годы разлуки. И как бы лев не старался, он не видел перед собой брата. Скорее льва, который когда-то был им…

— Знаете, у нас с Вольфом и Кову есть некоторые дела в пабе. Правда ведь, да? — спросила Дизз с явным намёком.

Волк утвердительно кивнул и, хлопнув Лео по спине, пошёл вслед за волчицей внутрь заведения. Правда, Кову понадобилось чуть больше времени, чтобы понять намёк волчицы. Но через несколько секунд его фигура также скрылась в дверном проёме паба. И вот Кота и Лео остались вдвоём. Юный лев не знал, с чего можно было бы начать разговор, поэтому просто переминался с ноги на ногу, периодически пиная маленькие камушки.

— Твой английский весьма неплох, — сказал Лео, тоже ощущая эту неловкость.

— Да, но явно хуже, чем твой. Как ты избавился от акцента? Даже "р" не прорезается.

— Ну, я жил в доме британского аристократа, поэтому у меня было очень много практики. А вот с тобой, похоже, судьба обошлась куда хуже… — сказал лев, глядя на ладони и лицо Коты, усеянные шрамами и ссадинами.

Несмотря на то, что на улице кроме них почти никого не было, для комфорта и конфиденциальности Лео перешёл на родной язык.

— Это сделали они, да? Ну, те выродки, что пришли в наш дом.

Кота на секунду попытался спрятать шрамы на руках, засунув ладони в карманы куртки. Но затем понял, что уж от Лео скрывать их совсем глупо.

— Да, это сделали они. Вернее, большую часть работы сделали их последователи. Когда мы разбежались, меня смогли найти и поймать. А затем передали в руки гвардейцев. Около трёх недель я был в особняке их начальника. Я… не буду описывать всё, что со мной делали. Но… то, что ты видишь — малая часть.

Кота выдохнул, затем робко взял Лео за руку. Она стала куда больше, чем в детстве, в отличии от его собственной ладони. Юный лев слегка расслабил намотанный пояс и засунул руку брата себе под робу, прижав тёплую ладонь к безобразной сетке шрамов на торсе. Взгляд Лео упал на живот Коты, словно он мог видеть изуродованную кожу брата сквозь темную ткань одежды. Пальцы льва поочерёдно нащупывали длинные извилистые рубцы и полоски ожогов, оставшиеся на коже шершавым рельефом.

— Как ты и сказал, мне повезло куда меньше… — сказал Кота, когда рука Лео скользнула за спину.

Он нащупал несколько круглых вмятин на спине и боку льва.

— В тебя стреляли, — кратко заключил он.

— Да, но… эти свежие. В Париже получил, — сказал Кота, убирая руку брата из под одежды.

— В Париже?

— Да. Во время крушения Нотр-Дама. Слышал об этом?

Кота всё ещё ощущал отпечатки похолодевших пальцев Лео на своём торсе. Однако теперь ему стало чуть легче. Ведь он снова мог поделиться с братом секретами, что скрывал даже от друзей.

— Не просто слышал. Я видел! Мы с Вольфом были в Париже, когда это произошло. Подумать только, мы с тобой были так близко друг к другу и даже не подозревали об этом!

— Бывает же. Ну а ты как провёл эти года в Англии? Вы с Вольфом, кажется, очень близки…

— Ну да. Он стал мне настоящим братом, когда… ох, прости! Не подумал над словами. Я не пытался таким образом найти замену или ещё что, но…

— Ничего. Я понимаю. К тому же тебе с ним явно хорошо. И я должен быть благодарен Вольфу за то, что он помог тебе пережить этот кошмар.

— Надо же. Ты не вырос ни на сантиметр, но стал таким… взрослым.

— Мне пришлось. А вот ты всегда был ответственным и сильным. Даже в детстве. Наверно, поэтому именно ты смог выбраться из того ужаса почти невредимым. Я так полагаю, вы теперь с нами?

— Да, похоже на то. Дизз и Кову взяли нас на это ваше приключение с сокровищем. Похоже, намечается лихое путешествие через джунгли?

— Так и есть, да. Только раз уж так вышло… может, ты останешься с нами и дальше? Вступай в Артель Свободы. Мы наконец-то снова будем семьёй! — радостно воскликнул Кота.

— Я… хех, я… я подумаю. Если Вольф согласится. Без него я никуда, как и ты без своих. Кстати, они хорошо о тебе заботятся? Какой-то ты щупленький! — подколол Лео, слегка ткнув Коту в грудь.

— Да я ем в три рта, а всё никак не набираю! Да ещё и нагрузки постоянные. Но не судьба мне быть высоким и сильным, как ты. Видать, придётся обаянием брать! — усмехнулся Кота.

— В этом тебе всегда не было равных. Ну что? Пойдём за остальными?

— Да, пожалуй… — ответил лев, поправляя сумку на плече.

Несмотря на тёплые чувства в их разговоре, оба ощущали, что как раньше уже не будет. Но… вдруг будет ещё лучше?

* * *

Диззи, Кову и Вольф сидели за большим столиком, что-то активно обсуждая. Когда Лео подошёл к столу, волчица со львом смеялись над чем-то сказанным Вольфом. Лео всегда говорил, что у волка хорошее чувство юмора, пусть и весьма сдержанное.

— Ну, как ты? — сразу спросил он, адресуя вопрос Лео.

— Порядок. Нам с Котой многое надо наверстать, но я рад, что братик снова рядом.

Лео сел рядом с Вольфом, а Кота присел к Диззи и Кову, несмотря на то, что у Вольфа и Лео было ещё одно свободное место.

— Обсудим работу детальнее. Теперь это не просто взять парней с улицы. Лео — брат Коты. И как я понимаю, куда он, туда и Вольф?

— Это работает и в обратную сторону. Но да, ты прав, — ответил лев.

— Тогда вы должны знать, что дело, на которое мы идём, действительно может быть очень опасным. Возможно, даже смертельно опасным. Вступая к нам в команду, вы должны трезво осознавать риски… — начал Кову.

— Но помните и о том, что мы попытаемся любыми силами защитить вас в случае чего. Даже ценой собственной жизни. И надеемся на столь же высокую самоотдачу и с вашей стороны. Мы ведь не просто нанимаем вас. Если вы хорошо себя проявите, мы примем вас в команду навсегда. В Артель Свободы. У вас будет дом, работа, деньги и… семья, стало быть. От вас мы потребуем многого, но и многое готовы дать сами. Вы согласны? — закончила Дизз

— Конечно, согласны! Таких безумцев как мы ещё поискать надо!

— Какие бы опасности нас не ждали, мы не отступим! К тому же постоянная работа и дом нам сейчас действительно очень нужны, — добавил Вольф, глядя глазами-рубинами на друга.

— Значит, сработаемся! — заключил Кову.

— Так, тогда не теряем времени. Уже вечереет, а нас ждёт капитан Англхорн. И приключения! Выпьем по чарке вина в дорогу и выдвигаемся. Ребят, вам…?

— Красное полусладкое, — отозвался Лео.

— Белое сухое, — отозвался Вольф.

Дизз кивнула, отправившись делать заказ.

* * *

Осушив бокалы, команда новым составом выдвинулась в порт. По пути Лео и Вольф о чём-то оживлённо болтали. Дизз с Кову решили, что к этому трёпу на фоне им долго придётся привыкать. Однако все разговоры в миг стихли, когда они наконец-то дошли до стоянки кораблей и увидели Ловца. Огромный двухлинейный корабль, окрашенный в тёмные цвета, с массивными белыми парусами.

— Какой здоровый… — сказал Лео в изумлении.

— Ага! Мне бы такой! — мечтательно сказала Дизз.

— Да на что тебе такая громадина? Знала бы ты, сколько с ним хлопот… — раздался голос позади.

Обернувшись, команда увидела капитана Англхорна. Только вот теперь его едва ли можно было узнать. Светлые намытые волосы теперь игриво блестели в свете опускающегося солнца. Излишки шерсти на лице были аккуратно сострижены, а провонявшая солью одежда сменилась на роскошный зелёный камзол.

— Я всё же хотела бы попробовать. Так мы готовы к отплытию?

Волк достал из кармана узорчатый серебряный портсигар и извлёк оттуда слегка помятую самокрутку.

— Можете занимать каюты, господа. Отправляемся через несколько минут. Ваши вещи уже доставлены в комнаты, — проговорил Англхорн, с довольным видом прикурив сигарету.

— Мы привели двоих помощников. Говорят, что хорошо ладят с кораблём, — сказала Дизз, указывая на Вольфа и Лео.

Они поклонились капитану, на что тот одобрительно кивнул, выдыхая дым.

— Что ж, ребята выглядят крепкими. Будем думать, справятся. Я тоже нашёл несколько порядочных молодцов. За сим прошу на борт!