Когда последние лучи солнца прогнали синеватую тень за пределы городских стен, Англхорн как следует пришпорил верблюда, громогласно прокричав:
— Вперёд!
Кову единственный не следил за небом, ожидая, когда стартанёт Генри, чтобы среагировать как можно быстрее. Пришпорив верблюда, он устремился вслед за волком. Всё это длилось доли секунды, прежде чем остальная команда тронулась в путь, подняв в воздух тучи песчаной пыли.
Те животные, что несли по два наездника, сразу отстали от общего строя. Кроме того единственного лихача, что вёз на себе Дизз и Коту. Белоснежный король пустыни держался третьим номером, пока первое место делили между собой Кову и Англхорн. Стоило льву оказаться впереди, как волк тут же сближался, чтобы оттолкнуть соперника и замедлить его ход. Однако всякий раз, когда Генри пытался протянуть руку к Кову, тот моментально хватал его за рукав и толкал обратно. Наездники постепенно приближались к главным воротам города, накаляя интригу заезда. Но уже у самого финиша взгляды активно соревнующихся Кову и Генри внезапно перешли на внезапно возникшую между ними тёмную лошадку. А точнее на белого верблюда…
Довольно улыбаясь, Дизз во всю гнала своего скакуна вперёд, ко входу в Айт-Бен-Хадду, пока бедный Кота испуганно цеплялся в шею верблюда, стараясь не свалиться в песок.
— Готовьте кошельки, балбесы! Йе-хей! — крикнула волчица, в очередной раз свистнув поводьями.
Песок разлетался под ногами верблюда, когда волчица первой финишировала гонку, ступив на засыпанную каменную брусчатку опустевших улиц. Следом с равной скоростью вбежали верблюды Кову и Англхорна, чьё противостояние закончилось очередным многоточием.
Через несколько минут оставшаяся команда вошла в бесхозные городские владения, принявшись снимать вещи с верблюдов.
— Ураган, а не девушка! — крикнул Лео, спрыгнув на землю.
— Я ничего не видел за спиной Лео. Но, думаю, он знает, о чём говорит, — усмехнулся Вольф.
— Да, Дизз умеет удивить. Получишь процент с доли, как я и обещал. А теперь давайте искать этот чёртов фонтан. Где он должен быть? — спросил Англхорн.
— Полагаю, где-то в центре, — отозвался Кота.
— Тогда вперёд! — решительно сказала Дизз, привязав верблюда у поломанного забора и отправившись вместе с остальными в вглубь города.
Пройдя пару пыльных кварталов с полуразрушенными домами из камня и песчанника, волчица увидела небольшую площадь, окружённую тремя узкими улочками. И в центре этой площади как раз стояли обломки чего-то, что некогда могло быть фонтаном. Кота тот час сверил внешний вид площади с описанием на карте, сделав вполне однозначный вывод.
— Это он! Его мы и искали.
— Ну так… и что нам теперь делать? Снова разгадываем какую-то загадку? — спросил Кову.
— Хм. Тут сказано, что фонтан — это и есть вход в храм. А открыть его сможет тот, у кого хватит духу, чтобы…
Не успел Кота договорить, как Англхорн достал кирку и лом из большой дорожной сумки.
— Хватит с меня ребусов! В этот раз сделаем по моему… — сказал волк, кинув кирку Калебу, а лом Руперту. — Ломайте дно фонтана к чёртовой матери, пока не доберётесь до входа. Уверен, храм где под площадью.
Лев и волк принялись крошить на куски оставшиеся каменные плитки вокруг фонтана, ловко орудуя железным инструментом. За считанные минуты они с головой ушли под землю, выкопав глубокую яму. Собрав множественные каменные обломки в две большие кучи, из получившейся дыры вылез лев Калеб, не без помощи Лео и Вольфа. Руперт пока оставался внизу, собирая обломки и пытаясь пробить более прочный грунт.
— Мы почти дорылись. Судя по звукам, внизу есть пустое пространство. Но его стенки уж очень толстые… — с отдышкой тарахтел Калеб, принимая очередные разломанные камни от Руперта.
Спустя ещё несколько попыток, волк посильнее замахнулся ломом, со всей силы вдарив по каменному дну ямы. Раздался характерный треск камней и глухой грохот где-то под землёй. К яме в фонтане тут же сбежались остальные, беспокоясь за Руперта, сумевшего вылезти из под мелких обломков.
— Ты там живой хоть? — спросил Калеб.
— Д-да. Всё в порядке. Мне всё-таки удалось пробить дыру вниз. И, похоже, мы нашли то, что искали…
— А что там?
Руперт сунулся в дыру, ведущую в глубокий узкий тоннель.
— Тут очень темно и ничего не видно. Но это какой-то коридор. И тут какие-то рисунки странные…
— Да, это то! Пора спускаться! — обрадовался Англхорн, указав близнецам на верёвку.
Пока волки старательно обвязывали крепкое основание фонтана, Руперт попытался разобрать гору мусора, что засыпалась в тёмный тоннель, когда он проделал в нём большую дыру. А оказавшись внутри, команда с лёгкостью разогнала темноту коридора ярким светом факела. Каменные стены действительно были расписаны различными иероглифами, однако на данном отрезке пути было совершенно не ясно, в какую сторону предстоит двигаться, ведь не видно ни начала, ни конца жуткого коридора. Запалив ещё несколько факелов, команда Торрез и экипаж Англхорна потихоньку пошли в произвольном направлении, держа огонь перед собой.
— Значит так! Мы не знаем, что за ловушки тут могут быть. Поэтому приказываю всем быть на чеку! И лучше ничего не трогайте и смотрите в оба!
Рассеивая черноту мрака, команда двигалась вперёд, преодолевая метр за метром. Вернее, им хотелось думать, что они двигаются вперёд…
— Когда же этот чёртов коридор закончится? — простонала Дизз, чья рука начала затекать от тяжёлого факела.
— По крайней мере, мы оставили самодельный выход. И если что вдруг случится… — начал было Кота, как вдруг за их спинами раздался грохот.
Затем ещё один. И над головой Калеба вдруг осыпалась известняковая пыль. Он едва успел отскочить назад, прежде чем массивная каменная дверь тяжёлым ударом по полу отрезала остальным обратный путь к фонтану. И лев оказался единственным, кто мог вернуться наружу, будучи отрезанным от остальной команды.
Лео и Вольф тот час метнулись к каменной двери, несколько раз ударив по ней ладонью.
— Калеб! Эй, Калеб! Ты там? Ты в порядке?
Из-за стены едва слышимым голосом раздалось:
— Я в порядке! Только не знаю, как добраться до вас!
Кота подошёл к каменным вратам и в свете факела увидел надпись: "Нечестивым хода нет".
В этот момент из-за стены вдруг раздался истошный крик, полный боли и ужаса. А вместе с ним от стен коридора эхом отразился странный шелест и скрип. Вся команда в ужасе отпрянула от стены, стоя в оцепенении до тех пор, пока крик по ту сторону двери в одночасье не угас, сменившись хриплым стоном. Спустя несколько секунд в подземном храме наконец-то воцарилась гнетущая тишина. Лео первым осмелился подойти к двери, с трудом осознавая происходящее.
— Калеб? — не узнав свой голос, спросил лев.
Однако за дверью по-прежнему стояла тишина.
— Похоже, очередная ловушка. Значит, мы идём в нужную сторону, а эта плита нужна, чтобы отрезать нас от выхода. Но что же стало с Калебом? — испугался Кота.
— Судя по всему, ничего хорошего. Что ж, для нас дороги назад уже в любом случае нет. Теперь только вперёд. Благо, у нас есть взрывчатка на случай… кстати, а где она?
Англхорн пробежал взглядом по всей команде, выискивая заветный мешок. Он видел ружья, переброшенные через плечи, мечи и шпаги на кожаных поясах, пистолеты, факела, огниво, крюки и верёвки. Но бомб и зажигательных смесей, что они так старательно тащили от самого корабля… пропали.
— Её нёс Калеб… — обречённо проговорил Кову.
Генри со всей силы вдарил по каменной стене, оставив на узорчатом рельефе небольшой кровавый след.
— Прекрасно! Просто отлично, блять! А я ведь так и знал, что…
— Тихо! — крикнула Дизз. — Прислушайтесь…
Среди тишины мёртвого камня вдруг прорезалась новая волна странного шелеста, что ранее был слышен за дверью. Это было очень похоже на звуки, словно тысяча маленьких лапок шуршит по известняку где-то за стенами. Этот звук эхом прокатился через весь коридор, пробирая до самых костей. И лишь спустя несколько секунд он наконец-то стих.