Выбрать главу

- Говори, где находится этот проклятый кабак, и я за тобой приеду.

- Ты не понял, - хохотнул я. – Я в настоящем Сан-Франциско.

- Как тебя туда занесло? – опешил Альдо.

- Прилетел на самолете, - честно ответил я и еще с минуту слушал отборную ругань Альдо.

 

Кьяра

 

Странное исчезновение Сержио застало меня врасплох.

«Где он? Почему покинул нас? – мысленно вопрошала я и не находила ответа. – Как и почему за две недели до рождения Елены он оказался в Сан-Франциско? И почему никого не предупредил? Просто сел и уехал в том, в чем гулял по Венеции».

Я видела, каким мрачным и сердитым сделался мой муж.

- Может, что-то еще произошло? - тревожно поинтересовалась я у Гвидо.

- Все в порядке, - отмахнулся он, - просто постоянно думаю, что толкнуло Сержио отправиться на другой конец земли, - пробурчал муж и, чмокнув меня в лоб, наклонился над колыбелькой Елены.

- Вот она, самая красивая девочка, - радостно сообщил он и осторожно вытащил малышку из колыбели. – Ты хорошо постаралась, Кьяра, - заявил он и, качая хнычущую дочку, заходил по комнате. Я смотрела на супруга и в сотый раз за день благодарила Мадонну, ниспославшую мне в мужья Гвидо Лукарини. Я глядела на дочку, маленькую копию своего отца, и чувствовала себя абсолютно счастливой.

- Сержио – взрослый человек, и сам знает, что ему делать и как, - пробормотала я, принимая Елену из рук мужа. – Не мог же он вечно оставаться в нашем доме.

- Ты совершенно права, любовь моя, - прошептал Гвидо, целуя меня в щеку. – Мне так повезло, - воскликнул он, воздев руки к потолку. – О Мадонна! – Муж торопливо поправил подушки и помог мне сесть. Я приложила ребенка к груди и, когда маленький ротик ухватил сосок, посмотрела на мужа. Гвидо довольно улыбался и счастливо расхохотался:

- Ради этого стоило жить!

Муж лениво прошелся по комнате и, воззрившись на меня взглядом, полным любви и нежности, бросил нетерпеливо:

- Альдо снова просит твои бриллиантовые цветы. Я уже устал отказывать.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 17-3

- Я против, - мотнула я головой. – А если Дани приспичило выйти замуж как королеве, может быть, подарим ей диадему? В шкатулке что-то валяется. Вряд ли я буду носить это богатство, - прошептала я. – И вы на подарке сэкономите. Что скажете, господин Гвидо?

- Моя маленькая умная кошечка, - рассмеялся муж. – Сэкономил - все равно что заработал, - хохотнул он. – Но ты права. Нам этот хлам не нужен. А, пожалуй, мы соберем все старье и попросим Энцо сделать для тебя новый трансформер. Диадема будет превращаться в ожерелье, а из остатков пусть сляпает бриллиантовые заколки. Подарим Дани. Отличная идея! – проворковал он и радостно понесся в гардеробную за самой большой шкатулкой.

В назначенный день через месяц после нашего разговора голову Дани украшали чудесные бриллиантовые заколки, но, если честно, до гербария дядюшки Бруно они не дотягивали. Альдо, гордому и надменному жениху, Гвидо подарил эскиз Жеррико с конскими задницами. И судя по скисшей физиономии старшего из детей Лукарини, ему этот подарок не понравился. Да и, когда я глядела на поникшую невесту, у меня не возникло ощущения, что это союз двух любящих сердец.

«Вспомни себя в день свадьбы», - мысленно отмахнулась я и тут заметила промелькнувший между кудрями тщательно замазанный синяк.

«Неужели Альдо бьет Дани?» – подумалось мне, и я поспешила к мужу, гордо державшему на руках Елену, но почему-то передумала делиться с ним своими выводами.

«Все эти люди гораздо старше тебя, - пронеслось в голове голосом мамы. - Они сами разберутся. Не лезь в чужую жизнь».

Скандал грянул через пару дней, когда на крестинах Елены новобрачная появилась с разбитой губой.

- Я упала, - всем кисло улыбалась она. А после церемонии мой муж попросил Альдо зайти к нему в кабинет. В спальню он вернулся поздно. Я вгляделась в перекошенное лицо Гвидо и в ужасе прошептала:

- Что случилось?

Муж кивнул на гардеробную и, когда я вышла вслед за ним, прошептал мне на ухо.

- Альдо, этот сын гребаной обезьяны, все знает про нас и Сержио!

- Что он хочет? – прошелестела одними губами я я, предчувствуя, что ответит мне муж.

- Глупый вопрос, Кьяра, - рыкнул Гвидо. – Мои сыновья, - редкие недоумки. Им обязательно нужно что-то отобрать у меня. Жить своей головой и своими чувствами они не желают.

- Нет, - отрезала я и разрыдалась. – Я ненавижу Альдо, господин Гвидо.