Выбрать главу

- Ты смеешься? – удивился Шерлок, вовсе растерявшись.

- Нет, я просто пытался понять, о чем ты думаешь.

- Ты умеешь читать мысли? Боюсь, ты умрешь от переизбытка информации, узнав о том, что творится у меня в голове.

Впервые за это время, губы Джона изогнулись в невольной улыбке.

То, что все-таки случилось между ними за эти дни, действительно очень сильно изменило химию. Джон решительно отказывался признать возможность этого, цепляясь за всевозможные отговорки.

- Все, я пошел. Я хочу быть с ней, когда она очнется.

Шерлок понимающе кивнул, все еще преграждая ему путь.

- Значит, ты так решил? Ты больше не работаешь со мной? – пробасил он, сузив глаза. Этот его оценивающий взгляд всегда пробирал до самых костей.

Джон уверенно кивнул головой. Но тут же растерял всю свою уверенность, стоило ему лишь заглянуть в его испуганные глаза. Шерлок напрягся всем телом, поджав одеревеневшие губы, он размеренно кивнул.

- Когда-то ты говорил, что все останется на своих местах, что друзья не бросают друзей… Людям свойственно менять так часто решения?

Джон остолбенел. А противный голосок, проснувшись внутри него, шептал и скребся: «Свойственно. Еще как свойственно. Между нами что-то большее чем дружба, чем работа… Вспомни, ну вспомни, с какой страстью ты целовал его губы, как ты шептал ему, что хочешь его? С какой грустью он отсылал тебя домой к ней. Ты еще обижался, думал, он просто так прогоняет, а тебя, выходит, оберегали? От чего? От чувств? А какими глазами на тебя он смотрит в эту секунду? Словно ты – его мир, его Вселенная. А ты ломаешь ему ребра, вынимая его сердце наружу. Ведь ни для кого не секрет, что Холмс питает нежные чувства к тебе».

Его подсознание выступило в роли второго «я», пугая Джона своей противоречивостью. Он закрыл глаза, пытаясь взять себя в руки. Но от себя-то куда спрячешься? И память все не унималась. Словно только сейчас очнувшись, она с дотошностью разворачивала перед Джоном все новые и новые картины всей жизни с Шерлоком. Все то, что кажется сейчас настолько очевидным. Боже мой, как были они оба глупы, находясь рядом друг с другом. Интересно, когда Шерлок это понял?

- Шерлок, прошу! Просто уйди, не заставляй меня говорить много ненужных слов! Сейчас я могу сказать лишнее и наверняка об этом пожалею! – горестно вздохнув, Джон все же смог проскользнуть мимо друга, стараясь его не задеть.

Шерлок долго еще смотрел ему вслед, ощущая себя опустошенным. Ему хватило доли секунды для понимания всей ситуации. Он не сможет теперь жить без него. Только существовать.

- Арестуйте его! – гаркнул Холмс над ухом Лестрейда, который еле поспевал за ним по тротуару.

- Извините, по какой причине? – удивился Дамбер младший, обнимая свою беременную жену за спину.

- Я могу долго и красочно описывать вам, как я пришел к этим выводам, но извините, в этот раз я предпочту показ. Пожалуйста, осмотрите квартиру мистера Джека Дамбера. Уверен, вы найдете что-то интересное.

- Но… вы же хотели осмотреть сад?! – воскликнул Фрэнк, совершенно теряясь в этой ситуации.

- Не хочу Вас огорчать, – Холмс обратился к беременной женщине, – но прошу Вас на данный момент покинуть наше наиприятнейшее общество! Это может повлиять на Ваше состояние!

Шерлок был очень груб и раздражен. Лестрейд был в растерянности не меньше всех присутствующих. Женщина хотела что-то возразить, но Джек любезно развернул ее к дому, прошептав что-то на ухо.

Когда женщину и ее детей все же увели, Шерлок довольно улыбнулся.

- Встал не с той ноги?! – Грег отправил группу на осмотр квартиры, а сам решил покопаться в мозгах детектива.

– Что с тобой?

- Я – это я. Просто как же меня бесят все эти люди! – он не скрывал этого отвращения на своем лице. – Возомнили, что чувства, это самое главное! И никого не волнуют чужие жизни!

- Да что ты узнал, черт тебя дери!

Шерлок недовольно повел подбородком в сторону.

- Что происходит?! – Фрэнк развел руки в сторону, пытаясь выяснить, что здесь творится. Его брат Джек завел руки за голову, расхаживая из стороны в сторону, покачиваясь, словно маятник.

- Мне самому поведать или дать Вам шанс? – съязвил Шерлок, обращаясь к младшему Дамберу, тот лишь стрельнул в него ненавидящим взглядом. – Отлично! Поведаю сам! Ох, как я это люблю! – Шерлок взмахнул подолом своего пальто, довольный происходящим.

- Я долго ломал голову, почему меня преследует противный мерзкий запах, названный моим... коллегой… как дегтярный, – Шерлок запнулся, привыкая к той мысли, что Джона рядом нет. – Перчатки… книги… Но потом до меня дошло, стоило лишь мне соотнести некие факты. Вы были недавно за границей, верно? – вопрос относился к Джеку.

– Можете не отвечать. Следы загара на вашей руке и шее говорят сами за себя. Расспросив всех в этом доме, я пришел к выводу, что вы часто и надолго, однако, уезжаете, а вот недавно вернулись довольно быстро, причем поселили семью в этот дом. По какой причине? О, нет, не говорите. Предоставьте слово мне. Дело отнюдь не в ремонте, а ваши поездки не связаны с работой, все дело в романе на стороне. Черт возьми, а у вас это семейное!

- Мистер Холмс, как вы сме… – Фрэнк попытался защитить свою репутацию.

- Вы меня наняли найти убийцу. Так что прошу тишины! – Шерлок значительно повысил голос, взмахнув рукой перед лицом Фрэнка. – Так вот, мне жаль, что ваша любовь больна, Джек. Но не стоило тащить предмет вашего обожания за собой. Врачи, вот кто вам был нужен, но вас преследовала мания быть узнанным. Вы бы не позволили себе испортить репутацию. Вы поселили свою любовь в этом сарайчике. – Шерлок кивнул в отдаленный угол сада, где стоял небольшой хлипкий домик. (Обычно такие используют для хранения садовых принадлежностей). – Вы обеспечивали его едой, книгами… чтобы было не скучно. Вы считаете, что он болен проказой, ведь так?

- Он?! – воскликнул Фрэнк, с ужасом подпрыгивая на месте.

- Проказой?! – скривился кто-то из служащих.

- Как это относится к делу? – и лишь Лестрейд задал верный вопрос.

- Я готов поспорить, что это не проказа, поэтому рекомендую отвести человека, которого полиция найдет в вашей квартире, в больницу для постановки диагноза. Хотя, вопреки предрассудкам, проказа не передается при простом прикосновении больного и не всегда смертельна. Любовь… ужасный человеческий порок… Вы для него освободили квартиру, даже не думая о том, что человек, больной проказой, не должен соприкасаться с предметами вашего быта. Вы собирались перевести его на днях, но мое желание осмотреть сад заставило вас сделать это намного раньше. Я этого и добивался. Жена вашего брата все узнала, верно? Она изначально знала о ваших связях с мужчинами, но берегла беременную женщину, а когда вы сообщили ей, что он здесь…

- Я не сообщал… она выследила меня, когда я носил ему еду… – прошептал Джек, морщась. – Она грозилась рассказать всем, и я…

- Ублюдок! – закричал Фрэнк и кинулся на него, падая вместе с ним на землю.

Шерлок равнодушно развернулся, не желая более участвовать в этом дурдоме. Его догнал Лестрейд только после того, как успокоил двух братьев.

- Холмс! Ты как догадался?!

- Раньше тебя не интересовали подробности.

- Шерлок, как можно было догадаться о болезни?! – Грег не успокаивался и продолжал идти с ним рядом.

- Это ты расскажи мне, как можно не замечать мелкие детали? Запахи, вот что наталкивает на мысль. Ну и Джон общался с дочерью мистера Дамбера младшего. И, знаешь, что она вскоре ему рассказала? Что видела в саду странного бледного человека, с уродливым лицом. Бедный подросток решил, что это привидение. Знаешь ли, в таком возрасте фантазии принимают невообразимую форму.

- Тогда мой второй вопрос отпадает автоматически, – засмеялся Лестрейд, застегивая куртку до конца.