Выбрать главу

- Шерлок! Что с тобой такое? Ты заведенный весь! – шикнул на него Джон, пытаясь восстановить собственное биение пульса. Ему хотелось провалиться сквозь землю, лишь бы не видеть всю картину их похода целиком.

А картина выглядела «многообещающе». Две женщины, томящиеся с пакетами продуктов. Растерянный Андерсон, который совершено не понимал своей роли в «спектакле обычных людей». Лестрейд переминался с ноги на ногу до тех пор, пока добродушная домовладелица не всучила ему огромную кастрюльку с мясом, которым можно было бы накормить половину населения в Лондоне. Миссис Хадсон напевала себе неизвестный присутствующим мотивчик, направляясь по дорожке к опушке леса.

Шерлок растерянно оглядел Джона. Он же обещал ему вести себя сдержанней. И с каких пор ему хочется выполнять обещания?

- Джон, располагайтесь пока что… Мне нужно поговорить с Майкрофтом.

Джон перевел взгляд на Холмса старшего, подлавливая его на коварной ухмылке. О чем они будут говорить?

- Ладно… Только без драк, мальчики! – Джон поджал губы, выдавая этим сильно волнение. – Ну… пойду я.

И все же это оказалось довольно милым местом. Все в лесу обновляется весной. Яркое весеннее солнце освещает стволы, и они как будто тоже светятся янтарным светом. Этого не замечаешь… В больших городах абсолютно нет времени наблюдать за тем, как изменятся и преображается природа. А ведь все вокруг оживает… Оживают лесные букашки, всякие жучки, божьи коровки и шмели, которые тут же окружили миссис Хадсон, покушаясь на ее чудесную шляпку с цветком. Джон замер, наблюдая за маленькой желтой птичкой, кружившей над их головами. Она села на ветку, нахохлившись, а через минуту к ней присоединились сородичи. Они звонко запели, и это оказалось поразительной и несравнимой ни с чем музыкой, созданной природой, уставшей от долгой зимы.

На полянке забурлила жизнь. Грег немного освоился и стал раздавать указания. Андерсон уже искал дрова для костра. Молли вместе с Салли раскладывали продукты на покрывало. Это было настолько странным и непривычным зрелищем, что Джон невольно засмеялся.

- Эй, что смешного?! – возмутился Грег. – Посмеешься, если я спалю шашлык. Я это делал пару раз в своей жизни!

- Ты справишься… Это не сложнее, чем трупы осматривать… – засмеялась Молли, но тут же затихла, понимая, что сморозила лишнее.

- Только не о работе… – закатила глаза Салли, нарезая хлеб. – Иначе, при виде мяса, я буду вспоминать подробности самых кровожадных дел!

- Если мы найдем еще какие-либо общие темы, то с радостью! – съязвил Андерсон, вываливая перед Грегом кучу хвороста.

Джон еще раз глубоко вздохнул, желая, чтобы это закончилось как можно быстрее. Худшей пытки он еще не встречал. Ватсон оглянулся в сторону братьев, которые по-прежнему о чем-то оживленно говорили. Шерлок сильно размахивал руками, пытаясь что-то доказать брату. Майкрофт же напротив, был абсолютно спокоен.

Джон уставился на лес невидящим взором. За последние несколько дней отношения между ними изменились, и ему не терпелось дать им какое-нибудь определение. Ведь на этот счет были разные преставления. В последнее время, желание обойти этот разговор казался собственной попыткой держать сердце в узде, что противоречило тому, насколько легко он выражал свои чувства. Джон знал, у них должен был состояться этот разговор – тот самый, который он пытался затеять ранее. Вопрос в том, когда же он состоится?

Когда настало время поднять первые стаканы за именинника, миссис Хадсон не упустила шанса.

- Шерлок! Первый тост должен сказать именно ты!

Шерлок испуганно осекся.

- Я?

- Да, да! Давай, Шерли! – усмехнулся Андерсон.

- Шерли?! – ужаснулся Шерлок. – Не смей, Андерсон!

- Ох-ох-о, а мне нравится, по-моему, это очень мило. Ше-е-е-рли… – повторила за ним миссис Хадсон, протягивая каждый слог.

- Никто не смеет меня так называть!

- Так. Все успокойтесь, – Джон вытянул руки вперед. – Позвольте ему сосредоточиться. Только учти, Шерлок. Мы тут не до глубокой ночи будем сидеть!

Все рассмеялись, оценив шутку Джона, словно это был известный анекдот.

- Я обременил себя дружеской услугой во время сложного расследования не из сантиментов или каприза, а из-за того, что он обладает многими прекрасными качествами, – без какого-либо вступления начал Шерлок, перебирая пальцами стаканчик, – на самом деле моя репутация блистательного умника – результат того беспримерного контраста, который Джон так бескорыстно проявляет.

Присутствующие не успели толком оценить его резвое начало, а Шерлок не дал им шанса опомниться, продолжив:

- Его блог – это история двух мужчин и их, в общем, дурацких приключений. Убийств, загадок и суматохи. А также наличие большого компромата на меня.

- Ахахах, это точно,- заулыбался Грег, тут же замолкая.

Миссис Хадсон тоже заохала, а все остальные улыбнулись, не ожидая от него таких речей. Джон потупил взгляд, стараясь не рассматривать его так пристально.

- Мгм, – Шерлок механически поправил рубашку, ему явно не хватало его любимого костюма, – суть моей мысли в том, что я самый невозможный, мерзкий, грубый, дремучий и круглосуточно брюзжащий козел, которого вам может, не посчастливится встретить. Я пренебрегаю добродетелью, не замечаю красоту, и недоумеваю, когда смотрю в глаза счастью. Никогда в жизни я не предполагал, что могу быть лучшим другом. И уж точно не его – самого доброго, отважного, мудрого существа, которого мне в дар послала судьба.

Шерлок повернул голову к Джону:

- Джон, я нелепый человек, спасенный только теплотой и верностью твоей дружбы. Признав факт, что я твой лучший друг, я не могу поздравить тебя, но… нет, пожалуй, могу. С днем рождения, Джон. Это твой праздник, мы собрались здесь, чтобы отметить его, и … я обещаю не быть занозой в заднице!

- Ооо, Шерлок… – вздохнула миссис Хадсон, вытирая слезу.

Джон не выдержал и, рванувшись с места, крепко обнял его, едва сдерживая порыв накрыть эти губы самым нежным из поцелуев.

- Это было лучшее, что я мог слышать, – признался Джон, похлопывая его по плечу.

Шерлок с нежностью посмотрел на него, поджимая губы. Он никогда не позволял себе так расслабляться перед всеми. Сейчас они стояли друг напротив друга, отчаянно сдерживая себя. Шерлок улыбнулся.

Джон спрашивал себя, что означала эта улыбка. Он заметил, что даже когда Шерлок улыбался, два небольших темно-красных огонька были видны в его глазах.

Взгляд Джона пробежался по его рукам, спокойно висящим по бокам, пальцы… Их окутало продолжительное молчание и чуть погодя, тонкой струйкой стало пробиваться осознание происходящего. Сейчас они находились на полянке, полной их знакомых, которые с неподдельным любопытством пялились на них, ожидая чего-то сногсшибательного. Шерлок, скорей всего, сумел прочитать каждую мысль, вертящуюся в голове Джона, поэтому он моментально вернулся к привычному тону.

- Что ж! Чокаемся или как?

Послышался довольный гул и глухой звук пластмассовых стаканчиков.

- Эй, – Андерсон хлопнул Джона по спине, – а вы случайно не… я хотел сказать, что вы… вы не вместе, случайно?!

- Филипп!!! – одернул его Лестрейд, роняя стакан на покрывало.

- Филипп?! Твое имя Филипп?! – Шерлок вытянул шею от удивления, даже не реагируя на такой провокационный вопрос.

- О, да… Мог бы за столько лет, и спросить хоть раз!

- Я тебя умоляю, он мое еле выучил, – засмеялся Грег.

- Вы не ответили на вопрос… – очнулся Майкрофт, сверкая своей улыбкой.

- О чем вы вообще?! – вспылил Джон. На лбу выступили капельки пота от волнения. – Мы не пара! Сколько можно уже спрашивать…

- Да, да… конечно… – подключилась Салли.

Молли побледнела, опуская голову вниз. То, что знала она, ставило ее в неловкое положение. А миссис Хадсон выдала свою излюбленную фразу: