Выбрать главу

Шерлок проигнорировал его крик души, продолжая монотонную речь:

- Как хорошо, что люди научились устраивать искусственный дождь. Частицы сухого льда сбрасывают с самолета прямо на кучевое облако. В облаке углекислота все обволакивается водой, затем падает как снежинка, по дороге нагреваясь и превращаясь в дождь. Таким образом, можно бороться с засухой или рассеивать облака… Здорово, правда?

- Шерлок, – слегка раздраженно одернул его Джон, подскакивая с места, – хватит мне заговаривать зубы! Ты целую ночь убил на эти документы. Есть хоть одна зацепка?!

Лестрейд предоставил документы в эту же ночь. Шерлок перебрал множество дел, которые были раскрыты за ближайшие пять лет в поисках особенного маньяка.

- Я обзвонил всех ее подруг… Просто исчезла… – Джон развел руки в сторону, пытаясь вывести Шерлока на разговор, но детектив молча листал дела.

- Могу с уверенностью сказать тебе, хотя это не утешит, – наконец Холмс заговорил по делу, – скорее всего она не сбежала, тем более, на то не было причины. Скорее всего, мы имеем очередное дело с маньяком. О, да! Я нашел!

Холмс взмахнул желтой папкой, а затем стал судорожно перелистывать до нужной страницы.

- Джон, я помню это дело. Его имя Адан Агилар, приехал в Англию из Испании, жуткий тип с криминальной внешностью. Семьи нет, рос в детдоме, откуда, скорее всего и пошли его первые психические отклонения. Над такими детьми часто издеваются.

- С чего ты взял?

- Джон, неправильные вопросы ты задаешь. С ранних лет он научился чревовещанию... чему, собственно, и посвятил свою молодость, пока…

- Пока ему не сорвало крышу?

- Именно. Пять лет назад… – Шерлок задумчиво скрестил руки на груди, – это был старый заброшенный завод, я узнал местонахождение и направил полицию по его следу. То, что они обнаружили, ужаснуло всех. Все похищенные люди сидели за маленьким детским столом, словно они были куклами… Мертвые.

- Он просто так похищал людей?!

- Здесь нет рационального объяснения. Его почерк заключался в одном: люди пропадали из общественных мест, а на их месте сидела уродливая кукла.

- Мэри… – прошептал Джон, чувствуя, как мурашки пробежались по его телу.

- С ней все будет хорошо!

- Ты сам в это веришь?!

- Во-первых, я лишь предположил, что это он! Потому что… вряд ли такое возможно…

- Почему же?

- Он под домашним арестом.

- Домашним?!

- Да. В то время суд с легкостью подкупили.

- Но он же круглый сирота! Откуда такие спонсоры?!

- Джон, не время об этом думать. Сейчас я найду адрес, и мы поедем разведать обстановку.

- А если это не он…

- Это уже вторая моя догадка.

- И?

- Появился его последователь.

- Если с ней что-то случится… я…

- Джон, – Шерлок подошел к нему, положив руку на его плечо, – я обещаю, что мы найдем ее. Мы идем по горячим следам. Тем более, я еще не осматривал больницу!

- Давай разделимся. Я поеду к этому психопату, а ты осмотри место похищения.

- Ты справишься?

- Ты сейчас шутишь? Что он мне сделает?

- Тогда позвони Лестрейду, получи разрешение на допрос.

- Понял.

Не теряя времени на всякие нежности, они отвернулись друг от друга, занимаясь каждый своим делом.

Шерлок приехал в больницу спустя час. Персонал особо не обращал внимания на постороннего человека, блуждающего по коридорам. Не удивительно, что преступник с легкостью похитил человека, но как он остался незамеченным?

«Но почему именно Мэри? Почему не тот старичок, что мирно спит в соседней палате?».

Шерлок осмотрел опечатанную палату, возле которой кружили полицейские. Андерсон подскочил к нему со странной дружелюбной улыбкой. Нет, все же зря он был приглашен на эти шашлыки.

- Шерлок, явился. Мы уже здесь немного затоптали улики.

- Оставь это дружелюбие, Андерсон! Бесишь.

Филипп удивленно вытянул лицо, провожая детектива взглядом.

Осматривая место похищения, Шерлок сделал определенные выводы.

- Шерлок, братец, – раздалось над ухом.

- Черт, Майкрофт, какого….

- Ну, что же ты выражаешься здесь, – Майкрофт важно поправил жилетку. – Серьезное дело требует серьезного вмешательства.

- Это ты себя имеешь в виду?!

- Это же Джон. Ты не мог ему отказать в этом деле, хотя я вижу, с каким выражением лица ты думаешь о Мэри Морстен. Могу сменить тебя в этом деле.

Шерлок скривился:

- К чему эта доброта?

- Забавно наблюдать, как мой братец тащится от своего друга. Я готов наблюдать за этим вечно.

- Да ты извращенец, Майкрофт.

- Что ты, просто любопытный человек. Что мы имеем?

Шерлок замешкался, взвешивая все ЗА и ПРОТИВ. Помощь Майкрофта могла бы пойти на пользу, но одно его присутствие вызывало сильнейшее раздражение.

- Я уверен, что преступник работает здесь. Возможно медбратом. То, что это мужчина, я лишь предполагаю. Мэри не настолько глупая, чтобы пойти с незнакомцем, не пытаясь сопротивляться.

- Любовь плохо влияет на тебя, братец, – усмехнулся Майкрофт, – ты упустил все детали.

- Снова соревнование? – Шерлок сузил глаза, угрожающе поглядывая на него.

- Сразу записал его в персонал? Один лишь белый халат вызывает доверие, Шерлок.

Холмс младший возмущенно закатил глаза, оглядывая комнату.

- Не бывает такого, чтобы в таком месте не было свидетелей…

- Именно. С одним из них уже работают мои люди.

- Зачем ты лезешь?! – Шерлок накинулся на него со злостью.

- Упрощаю тебе жизнь, – равнодушно протянул Майкрофт.

- Не стоит.

- Хочешь быть хорошим в его глазах?

- Да причем тут Джон! Человек похищен! – Шерлок изумленно заморгал, удивившись, что он может так злиться. Его гнев можно было угадать по потемневшим глазам, ставшим почти черными.

- Не просто человек… Ты уже думал, почему именно она?!

Шерлок взмахнул рукой.

- Конечно. Возможно совпадение… Вот и все.

- Ну, Шерлок, что мы говорим о совпадениях? – Майкрофт наклонился чуточку вперед.

- Вселенная в редких случаях ленива!

- Так что, взвесив все факты, мы решим…

- Кто-то пошел на многое, чтобы похитить именно ее… Она была в постоянном окружении подруг, либо самого Джона. Нужно было вывести ее из игры в милую домохозяйку. Авария… – ахнул Шерлок, протараторив свою речь на первом вдохе.

- Что это предполагает?

- Злой умысел, интеллект, планирование!

- Это ясно, но что еще, это важнее…

- Мэри связана с ними…

- Что ты знаешь про нее?

Шерлок растерянно повел плечом. Действительно. Он совершенно ничего про нее не знает! И как он мог доверить ей Джона?!

- Я об это позаботился, получив кое-какие данные. Мэри Морстен не существует, Шерлок. Точнее, ее могила находится в другом городе, где незнакомка и похитила ее жизнь…

Шерлок ошарашено завел руки за голову, оглядывая стены. Как он мог это упустить.

- Не может быть…

- Исключительные усилия, чтобы ее похитить, не правда ли?!

- Значит кукла это лишь… – Шерлок широко раскрыл глаза.

- Это приманка для полиции, чтобы они потрошили старые дела.

- Чтобы они потеряли истинный след.

- Вот мы и подошли к сути, братец… – Майкрофт довольно хмыкнул. – Идем, расскажу по дороге. И чтобы это узнать, мне хватило одной лишь ночи, Шерлок.

- Перестань хвастаться!

Шерлок прижал ко рту сплетенные кисти. Новая информация его поразила, хотя он чувствовал всегда, что Мэри не тот человек, кому можно бескорыстно доверять. Чем же она так разозлила похитителей? Почему навела на себя такую беду? Ее прошлое?

Шерлок размышлял, ожидая Антею с документами от брата. Он проявил чересчур большое любопытство, влезая в это дело. Но сейчас Шерлоку было не до осуждения Майкрофта. Он долго думал, сообщать ли об этом Джону. Шерлок знал, как была близка Джону эта женщина, как он переживал за нее и с какими глазами говорил об их прошлом, в котором не было Шерлока. Все это отдавало болью в сердце, но открывало глаза на истинную суть вещей. Джона это убьет или, по крайней мере, ранит. А Шерлок хотел сберечь его чувства, потому что ему было небезразлично.