Выбрать главу

Браун воскликнул: «Нет, сэр. Я не могу вас оставить… что вы говорите?»

Болито отвёл взгляд. «Ваша преданность согревает меня, но я буду настаивать. Вам бессмысленно оставаться, даже если вам дадут такую возможность».

Олдэй хрипло спросил: «Как вы думаете, они оставят вас здесь, сэр?»

Болито пожал плечами. «Не знаю. Немногие флаг-офицеры попадают в плен». Он не мог скрыть горечи. «Но посмотрим».

Эллдэй скрестил свои огромные руки. «Я остаюсь с вами, сэр. И это конец».

Карета снова резко остановилась, и когда два конных драгуна заняли места по обе стороны, остальная часть эскорта спешилась.

В дверях Болито появилось лицо. Это был французский лейтенант флота в синем мундире, покрытом пылью после долгой дороги по бездорожью.

Он прикоснулся к шляпе и сказал на тщательном английском: «Осталось недолго, месье». Он взглянул на две забинтованные фигуры. «Хирург будет ждать».

«Нант?»

Болито ожидал, что лейтенант отвернется, но вместо этого тот весело улыбнулся.

«Вы знаете Францию, мсье». Он протолкнул в окно две бутылки вина. «Лучшее, что я могу предложить». Он снова прикоснулся к шляпе и неторопливо направился к остальным офицерам.

Болито обернулся, но ничего не сказал, увидев сосредоточенное выражение лица Брауна.

«Послушайте, сэр!»

У дороги росло несколько деревьев, а неподалёку виднелись какие-то крошечные домики. Но над всем этим возвышалась недавно построенная башня, у основания которой всё ещё работали каменщики, откалывая золотистый камень.

Но Болито смотрел на ее вершину и неуклюжий набор механических рук, которые отчетливо выделялись на фоне неба.

Он сказал: «Семафорная вышка!»

Открытие было настолько очевидным, что он был ошеломлён. Даже камень, использованный для грубых стен, наверняка был привезён из Испании. Он определённо был не отсюда.

Адмиралтейство также распорядилось о строительстве семафорных вышек к югу от Лондона для связи своих ведомств с основными портами и флотами, а французы использовали собственную систему сигнализации ещё дольше. Но обе страны сосредоточились на Ла-Манше, и о более широком использовании этой новой цепи вышек не сообщалось вообще. Неудивительно, что об их передвижениях так быстро сообщалось вдоль побережья Бискайского залива, и французские военные корабли были готовы занять запланированные позиции до возможного нападения на их гавани и суда.

Олдэй сказал: «Кажется, я видел один, когда мы отплывали от побережья, сэр. Но не в таком виде. Семафор был установлен на крыше церкви».

Болито сжал кулаки. Даже в Портсмуте на башне собора был установлен семафор, управляющий якорной стоянкой в Спитхеде.

«Вот, открой бутылки!» — Болито сунул их в руки Олдэю. «Не смотри на башню. Этот лейтенант нас увидит».

Он отвёл взгляд, когда семафорные стрелки начали раскачиваться и танцевать, словно марионетка на виселице. В десяти, а может, и в двадцати милях от него телескоп регистрировал каждое движение, прежде чем передавать данные на следующую станцию. Он вспомнил, как читал о новой цепи вышек, соединивших Лондон с Дилом. В ходе рекордного испытания они передали сигнал на все семьдесят две мили туда и обратно за восемь минут!

Как же, должно быть, ликовал местный адмирал, когда доложили о первом проникновении Стикса в пролив за островом Йё. После этого всё было просто. Ночью он, должно быть, отправил три корабля в море, и когда Стикс в сопровождении Фаларопа попытался вступить в бой с судами вторжения, его собственные корабли атаковали. Время не тратилось зря, ни один корабль не был растрачен или неправильно развернут. Как мешок браконьера. Болито почувствовал, как гнев нарастает в нём, сливаясь с отчаянием.

Карета снова тронулась, и когда Болито взглянул в окно, он увидел, что стрелки семафора неподвижны, как будто отдыхала вся башня, а не ее скрытые обитатели.

Новая мысль пронзила его разум, словно игла. Херрику могли приказать начать атаку с более тяжёлыми кораблями эскадры. Результат был бы катастрофическим. Противник соберёт подавляющее число кораблей, а благодаря передовым данным, поступающим ежечасно по новой системе семафоров, практически любой шаг Херрика можно было бы парировать.

Он посмотрел на небо. Уже стемнело, и вскоре сигнальные станции онемеют и ослепнут до рассвета.

Лошади и подкованные железом колеса цокали по вымощенной дороге, и Болито увидел более крупные здания и склады, а также несколько окон, уже освещенных и веселых.