Выбрать главу

Аполлион

Затея оная, заведомо благая, Короне во хвалу. Я, честью полагая Быть призваным в совет, считаю данный путь Единственным из всех уместных сколь-нибудь. Похвален шаг — пускай в успехе нет гарантий. Но, если в бой идти при такте и таланте 610 Дипломатическом, — всего важней для нас Решить, как обойти божественный указ.

Люцифер

Свой собственный указ друзья напишут наши.

Аполлион

Разумно; вот весы, где зрим на каждой чаше Его эдикт и наш. Чей побеждает вес? Корону придержи, мы падаем с небес.

Вельзевул

Низринется не вмиг, быть может, коромысло.

Аполлион

Кто, где и как найдет в сей мысли долю смысла? Безумство — Божью мощь поставить под вопрос,

Люцифер

Ужели храброму не разрешит колосс 620 Меж скал и пропастей пройти по узкой тропке? Победа — в храбрости, рабом пребудет робкий.

Аполлион

Так всемогущества добиться мудрено: В удел достанется раскаянье одно. Сильнейший — победит, и нет закона проще.

Люцифер

Из равенства давай, а не из Божьей мощи В расчетах исходить. Реши, чей меч тяжель? Зрю павшими — врагов, пустою — цитадель Небесную; в моей меж тем когорте смелой Порядок прежний зрю. Суди и вывод сделай.

Аполлион

630 Военачальником Архангел Михаил, Ты знаешь, во главе поставлен Божьих сил. Ему доверена оружья кладовая; Он неусыпно бдит, вовек не уставая, Над Божьим воинством, где пи одна звезда Ему противиться не смеет никогда, И к строю нашему примкнуть навряд ли сможет. Внезапный наш порыв сих войск не уничтожит, Самих ослабит нас и к тягостной беде Послужит поводом. Скажи, оружье где, 640 Которое крестить с Господним бы уместно? Сквозь вещий диамант Зеница зрит Небесна Любую западню, измену или ков.

Вельзевул

Однако наш эдикт помножь на мощь клинков, Денницу усмотри на нашем гордом стяге — Где Божью воинству такой запять отваги?

Аполлион

Не зря воинствовать поставлен Михаил — Бог именем Своим его хоругвь почтил. Не так ли?

Люцифер

Пользы что во начертанном титле? К победе главный ключ в названиях лежит ли? 650 Возможной кажется победа мне весьма: И в дерзости она, и в доблести ума. Ты — мастер в ремесле своем многообразном Морочить, подстрекать и ослеплять соблазном; Сомнений столько ты любому преподашь, Что восколеблется вернейший Божий страж. Провижу Божью рать разъятой на две части: Спор крыл и разумов во ярости и страсти, Власть наивысшая слепа и чуть жива, Собраньем яростно взыскуется глава. 660 Коль часть четвертую ты в нашу сеть заманишь — Стократ приближен к нам и награжден ты станешь. Тебе в напарники дан Велиал. Ему Привычно наводить на свет — туман и тьму, Сей верный лицемер, снуя меж ратью Божьей, Обманет хоть кого лоснящеюся рожей. Обдумайте вдвоем план действий. Решено! В собраньи Ангелы вас ждут уже давно. Летите же туда — вас впустят без доклада. Полковник, ваш отряд расставьте вдоль фасада.

Велиал, Аполлион.

Велиал

670 Наместник Господа нам посулил хвалу.

Аполлион

Он в битву нас метнул, как мечет лук стрелу.

Велиал

И все же мы летим, и цель настигнем яро.

Аполлион

Держись: небесный свод не выдержит удара.

Велиал

И пусть не выдержит; чтоб строить, должно жечь.

Аполлион

Как наибольшую нам выгоду извлечь?

Велиал

Опору обрести в небесном должно войске.

Аполлион

И предводители суметь избрать по-свойски.

Велиал

Да, сильной над собой востребуем руки.

Аполлион