(Оресту.)
Возьмешься ль
Ты, если я спасу тебя, друзьям
Письмо свезти аргосским? Написал
Мне пленник эти строки, сострадая...
Он понимал, что если умирает,
То не моя виновна в том рука,
А лишь богини воля и закон.
Но до сих пор не удавалось мне
Найти посла, кто б мне внушил доверье,
Что он, спасенный, Аргос посетит
590 И передаст друзьям мое посланье.
Ты ж с виду, гость, высокого рожденья...
Ты знаешь край, ты с теми же знаком,
Что я, людьми... Ну а награда, гость,
Не малая — спасенье за дощечку...
А спутник твой, как требует закон,
Царящий здесь, с тобой расстаться должен
И на алтарь покорной жертвой лечь.
Орест
Твои слова охотно, чужестранка,
Согласием венчаю, но его
(указывал на Пилада)
Оставить вам на жертву тяжело мне.
Ведь я — хозяин бедственной ладьи,
600 Он — только спутник из любви к страдальцу;
И не велит мне Правда жизнью друга
И благодарность окупить твою,
И самому опасности избегнуть.
Мы сделаем иначе: ты отдашь
Ему письмо; не беспокойся, в Аргос
Он передаст табличку, и твои
Уладятся дела. Меня ж кто хочет,
Пусть убивает. Тот бесчестен, кто
В пучину бедствий низвергает друга,
Чтоб самому спастись. Его же жизнью
Я дорожу не меньше, чем своей.
Ифигения
Твой дух высок... И в жилах у тебя
610 Струится кровь от благородной крови.
Поистине ты друг. Когда б и тот,
Которого судьба мне сохранила,
Таким же был! И я ведь не без брата
Здесь, на земле, скитальцы; но его
Не суждено мне видеть... Как решил
Ты, так тому и быть: с моим посланьем
Пошлем его, а ты умрешь... Я вижу,
Тебе не страшен этот жребий, гость?
Орест
Но кто же жрец ужасного обряда?
Ифигения
Я; для богини службу я несу.
Орест
Ты?.. Грустен долг твой, незавиден, дева!
Ифигения
620 Необходимость так судила мне.
Орест
Ты, женщина, мужей разишь мечом?
Ифигения
Нет, волосы лишь окроплю тебе я...
Орест
А кто ж палач... коль этот спрос уместен?
Ифигения
Творящие убийства — за стеною...
Орест
Какая же меня могила примет?
Ифигения
Огонь святой и черной бездны мгла.
Орест
Увы! Зачем похоронить сестре
Мой бедный прах вы не даете, боги?..
Ифигения
Напрасная мольба, печальный гость,
Кто б ни был ты... Твоей сестре, конечно,
Иное небо светит. Но тебе
Я ни в одной не откажу услуге:
630 Ты в Аргосе родился. Я для гроба
Украшу, гость, тебя, златой елей
Я разолью тебе на тело, горной
Златой пчелы цветочный дар тебе
Я на костер пролью рукою щедрой...
Но я иду к богине дивной в храм,
Письмо возьму... Простимся ж, и не думай,
Что зла тебе желаю я. Рабы,
Постерегите их — оков не надо.
О, я тому, который всех друзей
640 Дороже мне, теперь готовлю радость
Нежданную: мое письмо живых
Ему вернет, умерших заменяя.
(Уходит в храм.)
Хор
(Оресту)
Строфа
Мы жалеем тебя, несчастный!
Там водой священной и кровью
Окропленье тебе готовят...
Орест
Жалеть не надо — радуйтесь скорее!
Хор
(Пиладу)
Антистрофа
Твой же жребий блажен, о юный:
Ты ведь можешь к брегам отчизны
Бег ладьи, скиталец, направить.
Пилад
650 Что счастие, когда теряешь друга?
Хор
(Пиладу)
Да, путь безотрадный
Тебе предстоит.
(Оресту)
О, горе! Погиб ты...
Который несчастней?
Не знаю — тебя ли,
Его ли оплачу:
Средь мыслей неясных
Колеблется сердце тоскливо.
Орест
Ради богов, не правда ли, что мы
Одно и то же чувствуем, товарищ?
Пилад
Я с мыслями еще не соберусь!
Орест
660 Кто эта дева? С эллинской душою
Про Илион она пытала нас
И про возврат ахейцев из-под Трои,
Про вещего, что по полету птиц
Гадал отцам, и про того, что имя
Ахиллово носил; горела знать
И Агамемнона судьбу лихую,
И всей его семьи, — и как она
О ней крушилась! Нет, она оттуда,
Из Аргоса. Не то — к чему б туда
Ей посылать письмо, к чему о нем бы
Расспрашивать и с Аргосом сливаться
В желании и счастии? К чему?