Выбрать главу

Первым приемником его проявления выступает божественный ангел, которого называют

универсальным разумом. Субстанция [последнего] получает его проявление как форму,

которая возникает в зеркале и в которой проявляет себя индивид, служащий аналогом его.

Примерно так обстоит дело, когда говорят, что деятельный разум является его аналогом. Но

говорить так следует осторожно, ибо он есть истинно необходимое [сущее]. Все, что

претерпевает действие ближайшей причины, испытывает действие через посредство

аналога, передаваемого ему этой причиной, что явствует из индукции. Жар огня, например,

воздействует на то или иное тело, лишь передавая ему свой аналог, коим является теплота.

Точно так же обстоит дело с прочими силами из числа качеств. Так, разумная душа

воздействует на [другую] подобную ей разумную душу, лишь передавая ей свой аналог,

каковым является умопостигаемая форма; меч рубит, лишь передавая испытывающему его

действие предмету свою внешнюю форму; точило затачивает нож, лишь передавая его

краям аналог того, чего он касается, а именно ровность и гладкость частей.

Могут сказать, что солнце греет и чернит, хотя теплота и чернота не являются его аналогом.

Но на это мы ответим так: мы не утверждаем, что всякое явление, возникающее в

претерпевающем действие предмете под влиянием предмета, оказывающего это действие,

наличествует в этом последнем предмете, ибо оно есть [только] аналог предмета,

оказывающего воздействие, в предмете, испытывающем это воздействие; мы утверждаем,

что действие ближайшего начала, оказывающего воздействие, на предмет, испытывающий

это воздействие, осуществляется через посредство некоего аналога, передаваемого от

первого к последнему. Так, в частности, обстоит дело с солнцем: оно воздействует на

ближайший предмет, испытывающий его действие, таким образом, что передает ему свой

аналог, а именно свет. Когда предмет принимает свет, в этом предмете возникает теплота,

так что предмет, испытывающий действие солнца, нагревает другой предмет,

испытывающий действие этого предмета, также передавая ему свой аналог, а именно свою

теплоту, вследствие чего этот другой предмет, получая теплоту, нагревается им и чернится.

Это — [вывод] через индукцию. Что же касается [вывода] через общее доказательство, то

здесь не место для него.

Возвращаясь (к нашей теме), мы говорим: деятельный разум воспринимает проявление

[высшего начала] неопосредствованно, а именно постигая его сущность и другие

умопостигаемые предметы в нем через свою сущность актуально и постоянно. Ибо вещи,

созерцающие умопостигаемые предметы без рассуждения и обращения к чувству или

воображению, последующее умопостигают благодаря предшествующему20, то, что имеет

причину — благодаря причинам, низменное — благодаря возвышенному.

Далее, божественные души принимают это [проявление] также неопосредствованно, [если

речь идет о самом акте] принятия, хотя это происходит опосредствованно [в том смысле,

что они получают помощь деятельного разума, если речь идет о] переводе их из

потенциального состояния в актуальное и наделении их способностью к умосозерцанию,

удержанию предмета умосозерцания и успокоению на этом21.

Далее [это проявление] получает животная сила, затем — растительная сила, потом —

природная. Все, что получает его, делает это, стремясь по мере своей возможности

уподобиться тому, что из этого им было принято. Так, природные тела осуществляют свои

природные движения, уподобляясь ему в своей цели, которая заключается в том, чтобы

пребывать в свойственных им состояниях, а именно — когда они достигают

[соответствующих] естественных мест, хотя они и не уподобляются ему в отношении

исходных начал достижения этой цели, а именно — [в отношении] движения. Точно так же

обстоит дело с животными и растительными субстанциями: они совершают свойственные

им действия, уподобляясь ему в своих целях, каковые заключаются в сохранении вида или

индивида, либо в проявлении какой-то силы, способности и т. п., хотя они и не подражают

ему в отношении исходного начала достижения этих целей, например, в отношении соития и

питания. Точно так же человеческие души совершают свои благие интеллектуальные и

практические действия, подражая ему в своих целях, каковые заключаются в том, чтобы

быть справедливыми и разумными, хотя они и не подражают ему в исходных началах

достижения этих целей, таких, как приобретение знаний и т. п. Ангельские божественные

души совершают свои действия и движения, также подражая ему, [а именно] сохраняя

[постоянное чередование] возникновения и уничтожения, [существование] растений и

животных. Причина того, что животные, растительные, природные и человеческие силы

уподобляются ему в целях, преследуемых их действиями, а не в исходных началах их

достижения, состоит в том, что эти начала суть лишь состояния предрасположенности и

потенции, между тем как абсолютное благо совершенно не смешано с такими состояниями,

а их цели суть актуальные совершенства, первопричина же [как раз и] описывается как

абсолютное актуальное совершенство, ввиду чего [перечисленные силы] и могут

подражать ему в отношении совершенств, являющихся их целями, но не могут подражать

ему в отношении исходных предрасположений.

Что же касается ангельских душ, то уподобления с ним они достигают в формах своей

сущности вечно и отрешенно от потенциальности, ибо они умопостигают его всегда и всегда

же любят его, умопостигая его, и всегда уподобляются ему, пылая к нему любовью. Их

страстное влечение к нему состоит в постижении его и в созерцании его, а то и другое

представляет собой высшую степень постижения и созерцания, отвлекающую их почти

[всецело] от постижения чего-либо другого и созерцания всех прочих умопостигаемых

предметов. Вместе с тем истинное познание его оказывается познанием и прочих

существующих вещей: его они созерцают как бы с намерением и желанием, а все прочее —

привходящим образом.

Если бы Абсолютное Благо не проявляло себя, то от него ничего бы и не получали; если бы

от него ничего не получали, то не было бы и ничего сущего. Таким образом, если бы не

было его проявления, то не было бы и бытия; следовательно, его проявление есть причина

всего сущего. Поскольку любовь к превосходнейшему из-за его превосходства является

превосходнейшей [любовью], подлинный предмет его любви состоит в получении его

проявления, а именно таково получение его обожествившимися душами. Поэтому, видимо,

можно [говорить], что они суть предметы его любви, и именно к этому относится то, что

сказано в традиции: «Аллах всевышний сказал: если раб таков-то и таков-то, он возлюбит

меня, и я возлюблю его». Поскольку мудрость не допускает пренебрежения тем, что в бытии