Выбрать главу

376

Эти два места (Быт. 1:26; 3:22) у большинства святых Отцов всегда считались ясным указанием на Тайну Святой Троицы, хотя некоторые хотели понимать эти слова в другом смысле.

377

Это второе встречающееся у Тертуллиана и более оригинальное понимание образа Божия в человеке. Та же мысль встречается в его сочинении О воскресении плоти, § 6.  – Квинт Септимий Флорент Тертуллиан. Избранные сочинения. М., 1994.  С. 193.

378

Теологумен Тертуллиана. На самом деле в Быт. 1:3 речь идет, конечно же, о сотворении мирового света.

379

Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «И Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою, в цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя, говоря: у тебя только Бог, и нет иного Бога. Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель».

380

Отсюда происходит название патрипассиане, обозначающее монархиан, которые проповедовали, что Сам Отец пострадал за нас.

381

На самом деле Тертуллиан имеет в виду события Исхода и явления Бога Моисею на горе Синай.

382

Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Если я приобрел благоволение в очах Твоих, то молю: открой мне путь Твой, дабы я познал Тебя».

383

Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Лица Моего не можно тебе увидеть, потому что человек не может увидеть Меня и остаться в живых». Так же в Вульгате.

384

Вариант: «на основании распределения Его заимствованного бытия» (англ. пер.).

385

Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Если бывает у вас пророк Господень, то Я открываюсь ему в видении, во сне говорю с ним; но не так с рабом Моим Моисеем, – он верен во всем дому Моем: устами к устам говорю Я с ним, и явно, а не в гаданиях, и образ Господа он видит».

386

См. Мф. 17:3: Такое понимание весьма интересно, если учесть, что на Синае Моисей видел Бога не лицом к Лицу, а лишь задняя Божия и славу Божию (Исх. 33:18:19:23).

387

Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Дыхание жизни нашей, Помазанник Господень».

388

Буквально: «На основании ясного и личного различия в условиях Обоих».

389

Так в некоторых ранних греческих рукописях. В Синод. пер.: «Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков».

390

Это утверждение вовсе не означает, что Тертуллиан, как впоследствии его современник Ориген, допускал вечность творения. Он считал, что для Бога быть Творцом – это случайное свойство, так сказать, акциденция, так что Бог не всегда был Творцом и Господом (см. Против Гермогена, § 3.  – Квинт Септимий Флорент Тертуллиан. Указ. соч. С. 131–132).

391

Имеется в виду Боговоплощение.

392

Имеются в виду непроизвольные человеческие аффекты (так называемые неукоризненные страсти).

393

Другой вариант перевода: «само двусоставное существо человека». О стоической антропологии Тертуллиана см. его трактат О душе.

394

Имеются в виду гностики, прежде всего маркиониты.

395

Докеты.

396

В LXX и в Синод. пер. (Дан. 3:92): «И вид четвертого подобен Сыну Божию». Выражение «Сын человеческий» в книге пророка Даниила также встречается (Дан. 7:13).

397

Текст испорчен. Перевод приблизительный.

398

Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Вечный Господь Бог, сотворивший концы земли, не утомляется и не изнемогает».

399

Модалисты.

400

Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Я Господь, и нет иного; нет Бога кроме Меня». Ср. также Ис. 46:9.

401

Имеются в виду гностики.

402

Aut ad alia quae extrinsecus ad opera mundi, ignorantem quoque subordinatum. Фраза, по-видимому, испорчена. Другой вариант перевода: «Или неким подчиненным деятелем, посланным от крайних пределов, таких как образующие части мира, но в то же время не знающим Божественного замысла».

403

Sensum. В LXX: νουν. В Синод. пер.: дух.

404

В Синод. пер.: «Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия».

405

Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Который делает ничтожными знамения лжепророков и обнаруживает безумие волшебников, мудрецов прогоняет назад и знание их делает глупостью, Который утверждает слово раба Своего».

406

Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Я – Господь первый, и в последних – Я тот же».

407

Вариант: ‘степени’, ‘порядка’.

408

Буквально ‘предшествуют’. Досадная неточность Тертуллиана.

409

Ср.: «Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты – Христос, Сын Бога Живого» (Мф. 16:16).

410

В Синод. пер.: «Я знаю Его, потому что Я от Него (παρ αυτου ειμι), и Он послал Меня».

411

Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Господь Бог дал Мне язык мудрых, чтобы Я мог словом подкреплять изнемогающего» (Ис. 50:4). Так же в Вульгате.