Выбрать главу

задержалась на пороге. – Ты даже не спросишь? Прошлым летом сюда

приезжала Сюзан с Сюзи – на несколько дней. Сюзи красавица, Мэтт. Вылитая

Лисс, когда та была ребенком. Она и маленькая Клео могли бы быть близнецами.

Марио отвернулся, поджав губы.

- Если она похожа на Лисс, то это только потому, что Сюзан похожа на Лисс. Я

тут ни при чем.

- Мэттью, Gesù a Maria, как ты можешь такое говорить!

Она разразилась потоком итальянских слов. Марио нахмурился.

- Мать, послушай…

Хотя его голос звучал очень ласково, Томми все равно изумился до глубины души: он никогда прежде не слышал, чтобы Марио так называл Люсию.

- Может, это и звучит ужасно, но это правда. Сюзи мне не дочь. И если ты

спросишь, откуда я это знаю, то я отвечу откуда: единственным способом, которым такое можно знать.

Люсия, вспыхнув, проговорила что-то по-итальянски, но Марио жестко перебил:

- Да, и я скажу это по-английски. Сюзан – шлюха, а Сюзи – приблудыш. Так тебе

ясно? Я хотел бы содержать Сюзи, и она никогда бы не узнала, что я ей не отец.

Раз уж ты утверждаешь, что она выглядит как все девочки семьи, это наверняка

бы сработало. Но Сюзан затея не понравилась, и она получила свой развод и

своего ребенка. И если бы я знал, что ей хватит наглости сюда явиться, то

первым делом свернул бы ей шею.

- Мэттью Гарднер, не смей вести такие разговоры под отцовской крышей! Брак –

святое таинство. Перед Господом нашим ты и Сюзан – муж и жена навеки…

- Лу, ради Бога. Если так, то Сюзан и я вообще никогда не были мужем и женой.

Она развелась с первым мужем за год до того, как мы познакомились! Тебе не

кажется, что в тридцать лет поздновато сентиментальничать насчет детей?

- Ох, Мэтт…

Лицо Люсии, все еще красивое, сморщилось. Она протянула руки – от этого

смиренного прекрасного жеста у Томми к горлу подступили слезы.

- Я только надеюсь, Мэтт, что твои дети будут милосерднее моих. Вы заставили

меня заплатить, видит Бог, все вы.

- Люсия, cara Люсия…

- Минуту назад ты назвал меня «мать». Как же ты, наверное, зол!

Марио хищно улыбнулся.

- Когда мы были маленькими и хотели тебя так называть, милая Лу, ты приучила

нас относиться к этому слову, как к ругательству.

Она вздрогнула, и он положил руку ей на плечо.

- Ты задела меня за живое, и я ответил тем же. Ты простишь меня?

Люсия сжала пальцы на его ладони.

- Конечно. Но figlio, ты отказываешь Сюзи в шансе вырасти с хорошим отцом и

семьей. Разве это вернет тебе ту мать, которую ты всегда хотел?

Марио устало покачал головой.

- Хороший отец – это не про меня. Нет, разумеется, нет, Лу. Но прошлого не

воротить. Придется Сюзи расти, как всем нам.

Несколько дней спустя Томми и Марио возились в раздевалке – разбирали

коробки, оставшиеся с прошлого сезона. Комната пахла пылью, затхлостью, смесью средства от моли и слабого запаха застарелого пота и ношеной одежды.

Когда-то Томми думал, что это помещение – сердце дома, сейчас раздевалка

стояла пустая и безжизненная. Доска для объявлений покрылась пылью, стены

были голые. Марио мрачно оглядел комнату.

- Кажется, Передовая Школа Полетов прикрыла лавочку. Завтра будем

устанавливать аппарат. Возьмем Джо и Анжело, пусть помогут.

Томми кивнул.

- И лонжу достанем – пригодится со всеми этими детьми. Ты в самом деле хочешь

с ними заниматься?

Дело было так. Год назад трое одноклассников Клэя создали акробатический

номер. Добившись успеха в партерной акробатике и трюках на параллельных

брусьях, они решили найти человека, который бы научил их работать на

трапециях. Анжело сухо отказался, Марио же ответил: «Почему бы и нет?»

Теперь он медленно проговорил:

- Ну, все равно придется учить Клэя… Папаша Тони бы этого хотел. А где один

мальчишка, там и полдесятка.

- Вряд ли мы сможем взять старшего ловитором.

- Не сможем, насколько я разбираюсь в этом деле. Можно, конечно, иметь его в

виду, но смысл в том, чтобы дать этим троим возможность поработать вместе.

Пусть сделают собственный номер.

Старшему, Филу Лэски, было семнадцать. Остальным друзьям Клэя – Бобби и

Карлу Мередитам – исполнилось соответственно четырнадцать и пятнадцать.

- Как считаешь, Марио, из Клэя выйдет толк?

- Я бы не торопился с прогнозами. Клэй заинтересован – это главное. Но он

может и потерять интерес, как Барби. Если бы она хотела летать с нами, я бы

уже взял ее в номер. Но она не захотела. Похоже, семья отходит от дел. Знаешь, прошлым вечером я пытался затащить наверх Тессу. Представляешь, она даже

попробовать не решилась! Лу утверждает, что она всегда боялась высоты, но я-

то помню ее малышкой, года в два-три. Я вечно ее откуда-нибудь снимал. Как-то

она чуть не вскарабкалась на аппарат по лестнице. А теперь этого не помнит.

- Да, и Анжело тоже не у дел.

- Так или иначе, теперь у меня будет полно учеников.

- Кажется, ты им уже нравишься.

Марио внимательно взглянул на него.

- Все еще думаешь о мальчишке Чандлера?

- Нет!

- Мало ли. Вдруг ты считаешь, что мне нельзя доверять мальчиков.

- Я такого не говорил.

- Эй… – Марио склонил голову, прислушиваясь. – Кто это там на лестнице?

Дверь тренировочного зала с шумом распахнулась.

- Мэтт? – позвал чей-то голос.

По некогда священному и неприкосновенному паркету процокали каблуки, и в

раздевалку ворвалась Лисс. Она так пылко кинулась Марио на шею, что тому

пришлось сделать шаг назад, чтобы не упасть.

- О Мэтт, как ты меня напугал! Я столько лет боялась, что ты лежишь где-нибудь

мертвый! Как только Люсия позвонила, я села в машину и приехала! – она

уткнулась лицом ему в плечо. – Я все эти годы не знала…

Марио крепко обнял сестру, лицо его поверх ее склоненной головы было

измученным и бледным. Потом он взял ее за плечи и отодвинул.

- Не принимай так близко к сердцу, милая. Сейчас я здесь, и все хорошо. Черт

возьми, как все надо мной рыдают! Это же не похороны!

Лисс утерла зареванное лицо.

- Мэтт, как ты мог? Столько лет ни словечка, ни открытки! А потом ты даже не

дал мне знать, что возвращаешься… Если бы Люсия вчера не позвонила…

- Милая… я бы обязательно. Я просто не знал, что тебе сказать. Но теперь все

нормально, ладно?

Она сжала его ладонь.

- Мэтт, ты так похудел… И у тебя волосы седеют…

Марио осторожно накрутил на палец один из ее локонов.

- Кто бы говорил, милая. Послушай, я бы обязательно тебе позвонил. Но не мог…

не мог говорить с тобой по телефону. Как у тебя дела? Почему ты не

здороваешься с Томом?

Лисс, цепляющаяся за плечо брата, попыталась вспомнить о вежливости.

- Привет, Томми. Я слышала, ты был в армии. Стал совсем взрослым, да? Я тебя

не узнала.

Она подала ему руку – мягкую ухоженную ладонь с длинными подпиленными

накрашенными ногтями. Лисс казалась выше, но Томми сообразил, что это из-за

каблуков. Он ведь всегда видел ее в балетках или сценической обуви. Она

округлилась, стала более пышнотелой и женственной, сделала короткую

стрижку. Лицо сердечком навсегда останется красивым, узкие ладони –

изящными – «Как у Люсии», подумал Томми – но с возрастом Лисс теряла

стройность; спустя несколько лет она обещала напоминать Люсию, может, даже

дороднее. Томми ощутил беспричинную грусть. Ему хотелось, чтобы Лисс

оставалась в его памяти тоненькой, с разлетающимися длинными волосами и

грациозными движениями.

- Люсия рассказывала, что вы двое летом собираетесь в тур.

- Если найдем ловитора.

Она робко улыбнулась, и на мгновение в ее глазах мелькнула прежняя Лисс.