Выбрать главу

Из-за горизонта показалась старая и ржавая заправочная станция, с постом охраны и с грязными окнами. Это было именно то место, где не ожидалось его увидеть: на расстоянии 300 километров от ближайшего города и в полной пустоте. Все остальные заправки давно исчезли с карты, и это было первое, что стояло на их пути.

– Слишком странно, – сказал Даниил, замирая у поста охраны. – Там не может быть заправки, этой станции давно не существует. Неужели мы заблудились?

Анна почувствовала, как в воздухе нарастает напряжение. Зачастую в подобных местах можно было встретить одиночек, что искали в одиночку запасы топлива или еды. Но теперь всё это выглядело как обман.

– Надо спросить, – ответила она, поглядывая в сторону человека, который стоял у шлагбаума. Это был пожилой мужчина в грязной куртке и с безразличным выражением лица.

Они остановились у ворот, и мужчина подошёл, без спешки взглянув на них.

– Чем могу помочь? – его голос был почти безжизненным, как если бы он давно привык к этому месту.

Анна вздохнула. Она чувствовала себя неуютно, но всё же решила заговорить.

– Нам нужно топливо, и мы немного заблудились. Мы едем в сторону города, но дорога кажется странной, не так ли?

Мужчина, не моргнув глазом, кивнул. Его взгляд был холодным и отстранённым, и, несмотря на его старость, казалось, что он вполне мог быть здесь всю свою жизнь, наблюдая за тем, как машины исчезают одна за другой.

– Далеко не уедете, – сказал он, прищурив глаза. – Это место для тех, кто потерялся. Здесь не принято двигаться дальше.

Анна нахмурилась. – Почему?

Старик молчал. Он выглядел так, как если бы он уже знал ответ, но не хотел его раскрывать.

– Лучше развернитесь, – произнёс он, затем повернулся и пошёл обратно в свой пост, оставив их в полном недоумении.

Анна и Даниил обменялись взглядами. Слова старика продолжали эхом звучать в их ушах, но его взгляд был настолько холодным и решительным, что спорить с ним не было смысла. Они оба чувствовали, как атмосфера становится всё более тревожной.

– Ты видел, как он на нас смотрел? – нарушил молчание Даниил, когда старик снова исчез за воротами.

Анна кивнула. Она не могла избавиться от ощущения, что всё это — одна большая ловушка, из которой не будет выхода. Но развернуться и вернуться домой? Не было бы смысла в таком решении. Они оба знали, что исследовать этот маршрут было их решением, а теперь, даже с этим странным предупреждением, им предстояло двигаться дальше.

– Давай попробуем заправиться и посмотрим, что будет дальше. – предложила Анна, пытаясь вернуть хоть какую-то нормальность в происходящее.

Они медленно подъехали к колонке, но ни один из пистолетов не сработал. Станция была пустой, как будто все сотрудники исчезли. Внутри не было ни машин, ни людей. Лишь резкий, выжженный запах бензина висел в воздухе. Анна нажала кнопку на одном из автоматов, но на экране не появилось никаких надписей, не было и индикации, что сессия началась.

– Всё как-то неправдоподобно, – сказал Даниил, шагнув к колонке и заметив, что краны для топлива были все закрыты. – У этой станции должен быть хотя бы минимальный сервис, а здесь… как будто все исчезли.

Анна немного расстроилась. Она развернулась и взглянула на горизонт, стараясь сосредоточиться на ближайших целях. Тишина, безмолвие… пустота. Она понимала, что их путешествие превратилось в нечто большее, чем просто проверка слухов. Она не могла объяснить, что происходило, но чувствовала, что они оказались в месте, где нормальные законы не действуют.

Вдруг, перед ними, прямо на дороге, возник какой-то силуэт. Это был человек, но его очертания были размыты, как если бы воздух перед ним был искажён. Постепенно этот силуэт стал более чётким, и перед ними возник старик, тот же самый, что стоял у ворот заправки.

– Я же сказал вам развернуться, – произнёс он, вновь погружая их в тот же странный, зловещий мир.

Анна и Даниил замерли. Тот же самый взгляд, те же самые слова, но теперь их стало гораздо больше. Это было одновременно и тревожно, и… необычно.

– Но мы не можем, – наконец ответил Даниил. – У нас нет выбора. Мы должны понять, что происходит.

Старик молча наблюдал за ними, словно размышляя над чем-то. Он вдруг шагнул вперёд, и его движения были плавными, как у человека, который давно перестал считать время.

– Тогда я вас предупредил, – сказал он тихо, и на его лице появилась странная улыбка. – Но помните одно: здесь нет выхода. Здесь не будет пути назад.