Выбрать главу

— Хорошо, давай пока сюда, возле крыльца положим. Не оставлять же под порогом!

Стащив тело с крыльца, они обошли его и опустили свою ношу в снег.

— Прости, — прошептала Кэрол несчастной.

— Ой, мам, пошли уже, не до сантиментов! — Патрик схватил ее за руку и потащил на крыльцо, проваливаясь в наметенный почти по колено снег.

Кэрол пошла за ним, неприятно поражаясь его бесчувственности. Но не сильно-то удивляясь. Он всегда таким был. Безжалостным по отношению к чужим, к тем, кого не любил.

Тщательно заперев за собой дверь, они отряхнули снег.

После безумства, творящегося снаружи, комната показалась безопасной и уютной, даже без света.

Подойдя к камину, они присели и протянули замёрзшие руки к огню.

— Как думаешь, здесь есть волки или медведи? — прошептал Патрик.

Словно в ответ на вопрос откуда-то издалека сквозь шум вьюги до них донёсся протяжный тоскливый вой.

— Ага, — кивнула Кэрол.

— А медведи? — с затаенным страхом снова спросил мальчик.

— Медведи — не знаю. Но, кажется, есть рыси.

— Хреново, — он поежился. — Завтра надо обязательно все обыскать. Надеюсь, у него тут есть оружие. Интересно, он тут живёт, или это его «загородный домик»?

— Я бы не удивилась, если живёт. Раз он такой убийца, как ты говоришь, и его до сих пор никто не поймал, то возможно потому, что он редко попадается людям на глаза. Хотя, это может быть просто его убежище, куда он привозит свои жертвы, а сам живёт где-нибудь в городе. Ты же лазил у него в голове, разве не узнал?

— Нет. Разве возможно обо всем узнать за пару минут? Было бы хорошо, если бы он тут действительно жил. Тогда у него здесь должно быть все необходимое, включая оружие. Жить в лесу, где есть хищники, без оружия никто бы не стал. У него должно быть хотя бы ружье.

— Завтра узнаем, — Кэрол окинула его внимательным взглядом. — Как ты себя чувствуешь? У тебя что-нибудь болит?

Он пожал плечами.

— Сейчас уже ничего не болит. Болело после аварии… а теперь все прошло. Даже рана на голове, где разбил.

— А ну-ка, дай гляну, — Кэрол придвинула его поближе к огню и осторожно коснулась волос, пытаясь найти рану. — Где?

— Да вот здесь была, сбоку, — мальчик коснулся головы и удивлённо замер. — Ой… исчезла…

Кэрол поспешно осмотрела его голову.

На щеке его остались следы засохшей крови, которая сочилась из раны на голове, но самой раны больше не было.

— Исчезла, — ошеломленно прошептала Кэрол.

— Ого, вот это круто! Ещё у меня болела рука, плечо и от ремней тоже… я уверен, у меня должно было остаться куча ссадин и синяков на теле, я их чувствовал, они болели — а теперь их нет! Все прошло! Это из-за того, что я превращался в свое чудовище? Оно исцелило меня?

— Наверное, — выдавила Кэрол.

— Ва-у! Значит, если вдруг я сломаю руку, или ещё что-нибудь поврежу, я могу превратиться в чудовище, а потом обратно — и все исчезнет? Ух ты, это прямо сверхспособности какие-то! Я неуязвимый, да? Типа какого-нибудь супер-героя?

— Наверное, — Кэрол заставила себя улыбнуться, не зная, радоваться ли этому открытию или нет. — Хорошо, что у тебя ничего не болит. Это хорошо.

Мальчик с некоторым удивлением всмотрелся в ее растерянное лицо.

У нее мелькнула мысль, не связано ли как-то это чудесное исцеление с тем, что он сделал с женщиной?

Болезненно скривившись при воспоминании об этом, она отвернулась, чтобы он не заметил выражение ее лица.

Разглядев на полке лампу, Кэрол направилась к ней.

— Это лампа? Доисторическая какая-то, — в голосе мальчика прозвучало сомнение. — Думаешь, она работает?

— Да, если в ней есть керосин, — Кэрол взяла лампу в руки и поставила на стол. — Подай спички.

Схватив коробку спичек, Патрик подошёл к ней, с любопытством разглядывая лампу.

— Ты знаешь, как ей пользоваться?

— Дома, в Фарго, у нас была такая. Мама зажигала ее, если выключали свет. У остальных жителей мотеля были свечи и фонарики, но она почему-то пользовалась именно такой лампой. И это понятно — она надёжнее и света от нее больше, чем от свечи, — с улыбкой Кэрол зажгла лампу и слегка увеличила огонек. — Вот, видишь?

— Ага.

— Пойдем на кухню, — взяв лампу одной рукой, другой Кэрол сжала запястье мальчика и повела за собой.

Там она зажгла газовую плиту и поставила чайник, пока Патрик изучал полки с провизией. Выбрав две банки с консервированной фасолью и две с тушёнкой, он поставил все это на стол перед мамой.

— Разогреешь?

— Давай сначала найдем, чем открыть.

Пока мальчик обшаривал ящики в поисках открывалки, она обыскала шкафы, ища сковороду.

— У него всего одна сковородка! — сказала она, с досадой смотря на грязную сковороду в раковине. — Ладно. Придется эту вымыть.

Над раковиной был бак с водой, куда в ручную заливалась вода. Ничего, что могло бы разогревать эту воду не было. Плеснув в сковороду кипятка из чайника, Кэрол добавила холодной воды из крана. Задумчиво посмотрев на шкаф под раковиной, она приоткрыла дверцу.

— Да ладно! Ведро! — она усмехнулась. — Никаких труб. Чур бак для воды и ведро будут твоей обязанностью, если нам придется здесь задержаться.

— Каменный век какой-то! — проворчал мальчик.

Вымыв сковородку, Кэрол выплеснула воду в раковину.

Пока она разогревала ужин, Патрик нашел посуду.

Расположившись за столом друг напротив друга, они молча ели, невольно прислушиваясь к вьюге.

И снова услышали тоскливый вой.

Замерев, они переглянулись.

— Как думаешь, они не придут сюда из-за трупов? — тихо спросил Патрик, как будто боялся, что волки могут его услышать.

— Здесь мы в безопасности. Эта избушка крепкая, сюда ни одному зверю не пробиться.

— А окна?

— Они высоко. Ни один хищник не достанет, — положив руку на стол, Кэрол погладила его кисть, успокаивая. Тот кивнул, принимая ее доводы.

— Все равно, завтра надо избавиться от тел. Они могут привлечь хищников.

— Избавимся. Только, если земля промерзла, мы вряд ли сможем их закопать.

— Тогда надо оттащить подальше от хижины.

Кэрол кивнула. Ей не хотелось сейчас об этом думать. Поднявшись, она нашла в шкафчике растворимый кофе и чай в пакетиках. Там же стояла сахарница. Сделав себе кофе, а мальчику чай, она с кружками вернулась на место.

— Там есть печенье, — подскочив, Патрик подошёл к одной из полок и вытащил оттуда яркую упаковку.

— У-у, да мы неплохо тут устроились! — улыбнулась Кэрол.

Он сел, не ответив на улыбку. Разорвав упаковку, он взял печенье и как-то уныло откусил.

— Нет, мам. Мы попали в беду.

— Ничего, милый. Мы уже давно попали в беду. Ещё задолго до того, как здесь оказались. Но ведь мы и до этого справлялись, со всем, чтобы не случилось, правда? И сейчас тоже справимся. «Страшный» маньяк удрал, — она засмеялась, — мы потерялись и не знаем, где мы и как отсюда выбраться, но мы в этой безопасной хижине, здесь тепло, есть еда. Не пропадем. Со мной случалось и похуже.

— Здесь страшно, мам, — подавленно отозвался мальчик. — Очень страшно. Даже на кладбище не так страшно было.

— Страшно, потому что непривычно. Это оттого, что вокруг горы и лес, что нет поблизости людей. Что совсем одни.

— Никто не знает, что мы здесь. Кроме Луи. Никто нас здесь не найдет, не придет на помощь. Что мы будем делать, мам?

— Пока мы ничего не сможем сделать, — Кэрол вздохнула. — Для начала, нужно успокоиться, отдохнуть и собраться с силами. Сейчас мы напуганы и измучены. А я ранена. У меня болит нога, изрезана спина… вообще я чувствую себя разбитым корытом после того, как мы кубарем слетели с дороги в машине. И мне нужна будет твоя помощь. Мои порезы надо промыть и перевязать. Хотелось бы найти аптечку. Она должна здесь быть. Хотя бы бинт и какой-нибудь антисептик.

— Надо в ванной посмотреть… здесь есть ванная комната? — с сомнением спросил Патрик. — А туалет? Надеюсь, он не снаружи? Я бы сходил… Но на улицу я носа не высуну!