Выбрать главу

- Если вы уже можете отвечать на вопросы, - отозвался Гуллинг, - и захотите посвятить немного своего драгоценного времени...

- Что вы хотите узнать? - спросил Мейсон.

- Что вы хотели сказать об Артуре Кловисе?

- Только то, что у него был ключ от квартиры в Сиглет Мэнор, потому что раньше он там жил, - объяснил Мейсон.

- Разве это не совершенно естественно, что у него был ключ, который он не отдал, когда переезжал?

- Я хотел только сообщить, что у него был ключ от дома, в котором было найдено тело.

- Надеюсь, что вы не хотите внушить, что он имеет с этим что-то общее?

- Боже мой! Нет конечно. Я только хотел ознакомить вас с этим фактом.

- Не вижу связи этого факта с делом, - заметил Гуллинг. - Вы ведь не утверждаете, что это был ключ от той квартиры, где проживал Хайнс?

- Нет, нет, - поспешно ответил Мейсон. - Ничего подобного. Это ключ от квартиры, которую занимает в настоящее время Карлотта Типтон. Вы можете это проверить.

- Нам о ней известно, - сказал Гуллинг.

- Это была подруга убитого, - спокойно добавил Мейсон. - Она была довольна ревнива. Следила за Хайнсом в тот момент, когда он спускался в квартиру на нижнем этаже, навстречу совей гибели.

- Как это? - спросил председатель Большого Жюри.

Мейсон удивленно посмотрел на Гуллинга.

- Я думал, вы знаете об этом.

- Вы утверждаете, что Карлотта Типтон пошла за Робертом Хайнсом в квартиру Хелен Ридли?

- Да.

- Но мне она сказала, что спала весь день.

- Мне она в присутствии свидетелей говорила совсем другое, - ответил Мейсон.

- Сколько было свидетелей?

- Трое.

- Незаинтересованные свидетели?

- Моя секретарша и частный сыщик.

- А третий?

- Пол Дрейк.

- Детектив?

- Да.

- И мы должны этому верить? - буркнул Гуллинг.

- А вы не верите?

- Нет.

- Суд, который слушает дело моих клиенток, поверит, - усмехнулся Мейсон.

- Вы можете выставлять эту приманку когда очутитесь перед Судом по делу об убийстве Хайнса, - гневно сказал Гуллинг, - но вам нельзя делать этого сейчас.

- Это не приманка, - запротестовал Мейсон, оттягивая время. - Почему вы не спросите об этом у нее самой?

Гуллинг явно неохотно уступил:

- Подождите в той комнате, мистер Мейсон, и...

- Почему бы ему не остаться здесь? - перебил его председатель. - Я хотел бы услышать, что скажет эта женщина при очной ставке с мистером Мейсоном.

- Это противоречит закону, - заявил Гуллинг. - Согласно закону могут присутствовать только эксперты и лица, которых вызвали для консультации.

- Я хочу, чтобы мистер Мейсон присутствовал. Он является свидетелем, - теряя терпение потребовал председатель Большого Жюри.

- Но в этот момент он не будет давать показаний.

- Раз так, он может быть экспертом.

- Предупреждаю вас, что это противоречит закону.

- Тогда сделаем перерыв и это будет неофициальный разговор. Прошу ее ввести.

- Вы не можете привести ее к присяге, если это будет неофициальный разговор.

- Все равно. Пусть войдет.

- Прошу пригласить для дачи свидетельских показаний Карлотту Типтон, - сказал Гуллинг. Он снова был в ярости.

Карлотта Типтон вошла, улыбнулась членам Большого Жюри, села и старательно приняла позу, чтобы обнажилась стройная нога, вызвавшая интерес у мужской части Большого Жюри.

- Как утверждает мистер Мейсон, - начал Гуллинг, - он узнал от вас, что вы следили за Робертом Хайнсом, когда тот спускался в квартиру Хелен Ридли, где его позже нашли убитым.

- Вы так сказали? - с выражением величайшего изумления на лице Карлотта Типтон повернулась к Мейсону.

- Да.

- Как вы могли сказать что-либо подобное! Я ведь ясно объяснила, что спала весь день, что Хайнс знал эту Хелен Ридли, у него были с ней какие-то чисто деловые отношения, но я понятия не имела кто это такая. И я была действительно удивлена, когда узнала, что эта женщина живет в моем доме.

- Вы сказали все это мистеру Мейсону? - спросил Гуллинг.

- Да.

- Были при этом разговоре свидетели?

- Да. Ворвалась целая группа его людей. Он сказал, что представляет каких-то женщин и должен очистить их от подозрений в убийстве, и что он был бы очень благодарен, если бы я помогла ему. Я объяснила ему, что не могу сказать или сделать что-либо, что могло бы помочь ему. А потом он добавил, что ему очень помогло бы, если бы я сказала, что ревновала Роберта. Но я не могла этого сказать, потому что отношения Роберта с Хелен Ридли были чисто деловые. И тогда он спросил, не могу ли я хоть немного изменить показания.

- Мистер Мейсон просил изменить показания? - спросил Гуллинг.

- Да, - ответила она решительно.

- Мистер Мейсон, хотите ли вы задать какие-нибудь вопросы свидетельнице? - спросил председатель Большого Жюри.

- Минутку, минутку, - запротестовал Гуллинг. - Это противоречит закону.

- Меня не интересуют процессуальные тонкости, - заявил председатель. - Если вам хочется узнать мое мнение, то я считаю, что Перри Мейсон - один из самых лучших и уважаемых адвокатов. Может случится, что он придержит сведения о своем клиенте, но я не верю, чтобы он лгал. И если он заявил, что эта женщина сообщила ему о чем-то, то это должно быть правдой. И если у него есть три свидетеля для того, чтобы подтвердить его показания, то я хочу узнать об этом побольше. Я считаю, что заместитель окружного прокурора должен проявить больше заинтересованности в том, чтобы выяснить: не дает ли свидетельница Карлотта Типтон ложных показаний?

- Тем не менее, Мейсону нельзя допрашивать свидетеля. Это нарушает процедуру и закон.

- Хорошо, в таком случае мистер Мейсон будет говорить мне, о чем бы он хотел спросить свидетельницу, а вопросы буду задавать я, - сказал председатель с раздражением. - Какие вопросы вы хотели бы задать, мистер Мейсон?

- Спросите ее, в какое время она легла спать?

- Я не смотрю на часы каждый раз, когда ложусь спать, - злобно ответила Карлотта Типтон. - Это было сразу же после обеда.

- Вы разделись и легли раньше, чем Хайнс ушел из квартиры? продолжил Мейсон. - Спросите ее об этом.

- Не смейте меня оскорблять! - закричала Карлотта Типтон. - Я была полностью одета, пока Боб не ушел.

Мейсон встретил вопросительный взгляд председателя и многозначительно постучал по часам.

- В какое время это было? - спросил председатель.