Выбрать главу

Джен выбрала темное платье с белым кружевным воротничком, приколола белоснежный фартук, на голову повязала такую же косынку. Придирчиво осмотрела свое отражение и прыснула от смеха: ни дать ни взять - настоящая выпускница института благородных девиц при монастыре святого Домитрия. Джен пощипала щеки, чтобы зарумянились, и спустилась на кухню.

У двери заробела, услыхав веселые голоса. Фил что-то рассказывал, наверное, о своих ночных похождениях, Квентин, явно в хорошем настроении, над ним подтрунивал. Лизабетта уговаривала обоих съесть добавочки. Джен нерешительно топталась в коридоре, когда дверь сама собою открылась.

- Вот и девочка наша проснулась, - обрадовалась домовиха. – Как ты себя чувствуешь, деточка? Щечки розовые, глазки блестят, красавица ты моя! А то напугала вчера бабку Лизабетту. Ты садись, я тебе сырничков положу.

- Доброе утро, - хрипло выдавила Джен. Но тут же взяла себя в руки и указала на дверь: - В этом доме двери сами открываются?

Квентин подавил улыбку.

- Естественно, - подивился ее недогадливости Фил. – Все зачарованы. Крыльями, знаешь ли, не очень удобно их открывать.

- Фил, боюсь тебя расстроить, - сказал Квентин, - но двери я зачаровывал для себя. Иногда руки слишком заняты.

Филин фыркнул, выражая то ли обиду, то ли неверие в слова колдуна, но ничего не ответил. Домовиха подала Джен тарелку с сырниками, и та с усердием принялась за еду не столько от голода, сколько от желания скрыть смущение.

- Кстати, Лизабетта, я жду к ужину гостя, - вдруг сообщил Квентин. – Приготовь, пожалуйста, что-нибудь особенное. И побольше мяса.

- А как же, - обрадовалась домовиха. Для духа чем больше домашней работы, тем лучше, они от этого жизненной силой наполняются. А от безделья чахнут. – Уж я приготовлю - так приготовлю. Целый пир устрою!

- Кто же почтит своим присутствием наше скромное жилище, - с набитым ртом поинтересовался Фил.

- Сарт.

Круглые глаза филина еще больше расширились.

- Сколько лет, сколько зим! Этот старый бродяга еще жив?

- А что с ним станется? Жив, конечно, - Квентин, как обычно, был не многословен.

- Чего хочет? – Фил отправил в рот очередной сырник, предварительно тщательно обмакав его со всех сторон в варенье.

Колдун пожал плечами.

- Наверное, просто соскучился.

- Не знаю, не знаю. Чтобы Сарт явился просто так? Когда такое случалось? Обычно вместе с ним появляется целый ворох неприятностей.

- Кто такой этот Сарт? – подала голос Джен. Приезд гостя почему-то заставил ее заволноваться, а когда Фил упомянул про неприятности, и вовсе стало не хорошо на душе.

- О, это легендарная личность, - воодушевленно начал Фил, но Квентин сухо перебил его:

- Вечером узнаешь.

Фил развел руками: мол, извини, хозяин велел молчать. Что же, придется подождать до вечера. Сейчас Джен гораздо больше занимал вопрос чем ей заняться. Может, Квентин опять поручит ей зарядить амулеты? Но колдун разочаровал:

- Сходишь с Лизабеттой на рынок, а потом займешься огородом. Надо его в порядок привести.

Джен едва не поперхнулась сырником. Нет, работы она не боялась, даже рада была заняться полезным делом. А вот то, что домовиха может отлучаться из дома да еще довольно далеко, стало для нее неожиданной новостью. Впрочем, у Квентина все не как у людей, поэтому Джен поспешила скрыть удивление и не задавать лишних вопросов.

Поход на поселковый рынок не занял много времени. Лизабетта точно знала, что нужно купить и в какой лавке. Все торговцы встречали ее как старую знакомую, для каждого она находила добрые слова, узнавала последние новости, желала здоровья, шутила. Продукты стремительно прибывали, и меньше чем через час Джен едва несла свою корзинку.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

- И почему тебе приходится ходить на рынок? – спросила она, потирая занывшую поясницу. Спина и раньше побаливала, а теперь от пешей прогулки с тяжелой корзинкой к вечеру и вовсе не разогнется.

- Кто же вместо меня будет это делать? – удивилась Лизабетта. Она бодро шагала по проселочной дороге, словно и не держала в руках две увесистые кошелки.