— Мои недруги... — Протянул архиепископ. — Они также и ваши. Его Высокопреосвященство пожелал отправить меня к праотцам. И не только меня. В спутники выбрал очень высокопоставленную особу. — С намёком произнёс Уильям.
— Вы меня удивляете! — Округлил глаза король.
— Не имею таких намерений. Вы можете не поверить мне сейчас, но как только доберётесь до Тайрина станет поздно. Решать вам. — Ждал вердикта архиепископ.
— Ах право же! Вы столько лет служили нам верой и правдой. — Вмешалась королева.
— Кстати... Ваше Величество, вы помните вашу фрейлину леди Матильду Флоренс? — Поднажал Уильям.
— Да-да. Но она пропала... — С сожалением сказала королева.
— Её похитили и упрятали в монастырь. Ей угрожали и склоняли к постригу. А это, как вам известно, дело добровольное. Леди Матильда очень мешалась во дворце, ведь верно служила вам...
Глава 48. Турнир
В доме Финча все разговоры были наполнены тревогой. Добрался ли архиепископ? Поверил ли ему король? От того, насколько удачно сложатся обстоятельства зависит будущее страны. Удивительно, что судьбы многих в руках единиц. Так издавна повелось и этого, увы, не изменить.
— Эльза, ты грустна. Всё наладится, поверь. — Обнадёживал Ричард. Солнце клонилось к закату и двое стояли на террасе, слушая пение птиц.
— Я так хочу домой, так давно не видела отца. На сердце неспокойно. — Вздохнула девушка и обернулась к Ленноксу. Она уже не злилась на папу, за то, что не пришёл в улленгтонский приход ни разу, пока девушке запрещали покидать его пределы. Что поделать, если он подкаблучник. Джейн крутила им как вздумается с первого дня её появления в поместье.
— Скоро всё разрешится. — Поцеловал он её руку, не удержался. Столько раз маркиз приказывал себе не спешить, но тщетно. Слишком сильно чувства овладели им, а он и рад. — И мы будем счастливы.
— Но ты не отказался от турнира. Почему? Ведь если Его Светлость встретился с королём, то участие в турнире без надобности. Зачем так рисковать? — Ещё один повод для беспокойства не давал девушке спать по ночам. А вдруг Ричард пострадает, пытаясь доказать свою смелость? — Откажись. Я прошу тебя. — В глазах милой маркиз прочитал мольбу.
— Ты сомневаешься во мне, Эльза? Разве я такой неловкий? Думаешь, упаду с коня и опозорюсь? Тогда сможешь отказать мне, пользуясь случаем.
— И как тебе такие мысли приходят на ум? Я боюсь, что тебя ранят, что какая-то фатальная ошибка может тебя погубить. Как я буду жить, зная, что не остановила тебя, что... Так и не сказала... — Умолк девичий голосок.
— Скажешь, когда одержу победу. — Довольно улыбнулся маркиз. — И я скажу. Хочу, чтобы ты гордилась своим выбором, а не сожалела. Милая, не тревожься, Мэттью и близко к турниру меня бы не подпустил, если бы я плохо держался в седле и вызывал сомнения.
Дни пролетали, вестей от архиепископа всё не было. Так, незаметно подкрался день турнира. Мэттью пытался разузнать чего, да как, вот только и он не всесилен. Одно известно — присутствие королевской четы на турнире подтвердили.
Девушки в сопровождении Финча с трепетом сердец наблюдали за происходящим. Вокруг гам голосов, толкучка и всеобщее предвкушение зрелища. В Тайрин пришёл праздник и каждый чувствовал себя причастным к тому, что творилось в городе. Будто, не Его Величество приказал украсить улицы, а сами горожане так пожелали и на добровольных началах исполнили. Нет-нет, монарх щедр и не поскупился. Казной было уплачено за всю подготовку с лихвой.
А вот и Его Величество появился. Увесистая корона на голове, властный вид и злость, застывшая во взгляде, вопреки празднеству. Он подошёл к назначенному вместо Кинтарийского архиепископу, но... Того немедля арестовали. Бедняга так и не успел освятить турнир. Как короток момент его славы.
— Это значит... — Осеклась на полуслове Матильда.
— Его Светлость достиг цели. — Подтвердил Финч, не спеша радоваться.
— Где же тогда наш архиепископ? — Взволнованно прошептала Эльза. Король взял слово, и толпа затихла.
— Мои верноподданные! Наш праздник омрачён печальным и возмутительным событием! Раскрыт заговор против меня — вашего короля! Не все приближённые оказались чисты помыслами и служили на благо королевства. Более того, возомнили себя равными мне, поставленному богами править. Если бы не верные люди, сегодня мы не открывали бы турнир, а облачились в траур. Меня бы уже отправили к праотцам! — Произнёс речь король. Голос его был напитан металлом.