Эд уже поймав легкий кураж от того какими очарованными глазами на него смотрит Трей, быстро принялся за магию. Из левой руки за борт побежал стремительный водный поток, и накрест ему, из правой, широкая струя воздуха. Они били сильными фонтанами, и окажись на их пути человек или какой-то зверь его отбросило бы на добрых несколько метров.
Уже не обращая внимания на слушателей Эд, в разгоряченной манере продолжил. - А теперь вишенка на торте, сложные элементы. Тут есть две стороны медали. Можно из одного элемента сделать сложный, ну скажем из воды - пар, или лед. Или из двух, трех, хоть всех шести. например я могу использовать из воды и ветра лишь один элемент- молнию, кто-то может большее, но до них мне еще расти и расти.
Такое представление пропустить не позволило бы даже самое скромное любопытство, не то что огромный интерес Трея. Он смотрел на руки, лицо, на движение ног, на эмоции и старался запомнить как можно больше. Впервые он получает ответы на вопросы, и не только на те что были до, но и на вновь возникающие. Трей проникся искренним уважением к Эду, как к человеку, как к учителю.
Эд же, купаясь во внимании, времени не терял, встал сложив пальцы двух рук на уровне груди, на кончиках пальцев начали возникать голубые искры. Их становилось все больше, они превращались в поток, подобный тому, что видел Трей используя аргонавт. Он широко расставил руки и поток из одной руки по телу перешел во вторую, затем Эд вытянул пальцы, и с оглушающим ударом молния устремилась в небеса.
- Такая магия это смертельное оружие, попади она в человека нулевого тиэра, его найдут испепеленным, хорошо если хоть сапоги останутся, да зубы, чтобы не пустой гроб хоронить. Чтобы понять как ей пользоваться, придется попотеть. У каждого сложная магия уникальна, хотя так не правильно говорить. Скажем мои молнии и молнии капитана разные, хотя это магия одного элемента, поймешь потом. Изобрести такую - словно топором вырезать ювелирное украшение. Пожалуй хватит, а то ты уже ни черта не понимаешь. Разве что скажу не бойся получить магией по лицу,- Эд ухмыльнулся, видимо вспоминая, как самому прилетало,- тиэр чуть повысишь, чувство магии получше станет, да и сопротивление тоже. Но и у самого сила магии возрастет. Так что действуй.
Эд медленно прошел к борту и сел на него, купаясь в собственном тщеславии. Трей же вскочил с борта и тут же хотел приступить, как кое-что понял.
-Погоди, а о чем мне думать, когда занимаешься магией, в трактате написано было об элементе или вроде того, сжать ладонь, представить и так далее.
- О чем угодно, важно воображение и желание, этого хватит чтобы магией горы свернуть, буквально. Трактат для тех кому никто не объясняет.
Трей наконец собравшись с мыслями, замотивированный больше некуда, хотел приступить к изучению великой силы, как Дарио, выглянув из капитанской каюты позвал его. Трей скрипя зубами пошел в каюту, немного раздосадованный, что с великой силой придется отложить. Войдя в каюту он увидел множество золотых и драгоценных изделий на стенах, сундуки, мечи, копья, самые разные кители, халаты, ткани, мантии, кубки и ожерелья, посреди корабельной комнаты стоял красивый резной стол из красного дерева, а за ним практически трон, украшенный всевозможными драгоценностями.
- И кто же тут еще тщеславный,- ухмыльнулся он в душе, а в слух произнес только,- Да, я слушаю.
-Я вижу ты за своей долей не собираешься, ну да ладно, сам приглашу, не гордый. Он достал из одного из деревянных сундуков металлическую цепочку, с круглым кулоном, внутри которого, ромбом вставлен синий камень. -Как и обещал половина заранее, Амулет Фантазии.
Трей взял его в руку и осмотрел. Обычная железка, а вот камень необычный, словно море, притягивает взгляд, так, будто готов заглотить тебя в пучину.
-Спасибо конечно, но как им пользоваться.
- Я видел тебя Эд немного поднатаскал в магии, значит справишься. Возьми в руку и представь, будто перемещаешься далеко-далеко, туда, где каждая тварь хочет тебя убить. Уж точно не промахнешься. - он рассмеялся, но Трей даже не улыбнулся. Увидев это, Дарио сухо скомандовал: "Можешь идти".
Только он вышел из каюты, как капитан на весь корабль начал вещать: "Всем покинуть палубу, приближаемся к холодному морю".
Глава 5
Холодное море и правда оказалась холодным, даже ледяным. Вода вокруг наполнена плавающими кусками льда, а воздух настолько холодный, что больно дышать.