— Откуда ты про «сокола»-то знаешь?
— У тебя характерный повадки, — улыбнулся мужчина. — И будь иначе, ты бы вряд ли удержалась на своем месте. Я ошибаюсь?
— Нет, — она качнула головой и потерла лоб, облегченно выдохнув. — Знаешь, я безумно рада, что ты жив, и я не ошиблась, бросая в темнице того придурка.
— Отрадно слышать. Но твоя радость меркантильна, нет?
— Мне от тебя кое-что нужно. И это серьезно. — Воровка пошарила рукой на столе и, поймав пальцами пузырек с перламутрово-переливающимся зельем, кинула его Тени.
Он поймал, посмотрел флакончик на просвет и удивленно присвистнул:
— Настолько серьезно?
— Да. Мне нужны твои навыки, но только без покрова тени. При свете дня… Почти. Я правильно понимаю, что ты входишь в верхушку общества Дартвы?
— Я даже не буду спрашивать, как ты это определила, — усмехнулся вор, устраиваясь на подлокотнике кресла. — Что ты от меня хочешь?
— Только сначала ты покажешь лицо, — категорично сказала она, вытаскивая второй пузырек и отхлебывая из него. — Клянусь, Тень, что о раскрытой тобой здесь и сейчас тайне от меня не узнает ни одна живая душа. От меня ты можешь рассчитывать на ответный шаг, но только с соблюдением этой формулы.
Тень недовольно поморщился и медленно принялся возиться с косой, старательно расплетая ее по одной прядке.
— Ну?
— Ты куда-то торопишься? — флегматично осведомился он, нарочито неторопливо развязывая узел у основания.
— Ночь не бесконечна, и утром мне надо быть в другом месте. А перед этим хотелось бы все-таки поспать хоть несколько часов.
Тень обреченно вздохнул и снял ленточку.
— Охренеть. — Графиня зажмурилась, мотнула головой и несколько раз моргнула, но видение никуда не исчезло. — А вы, капитан, всегда казались мне таким порядочным человеком.
— А теперь я жду ответного шага, — криво усмехнулся мужчина и залпом выпил свою порцию зелья.
Воровка фыркнула и так же неторопливо принялась расстегивать куртку — все свои амулеты она носила под одеждой, и добраться до них, не сняв хотя бы верхней, было проблематично. Зато и те, кому не нужно, добраться не могли.
Женщина небрежно кинула на кресло украшение и с вызовом посмотрела на вора:
— Мы друг друга стоим, а?
— А вы, госпожа Нира, казались мне такой порядочной женщиной, — ехидно передразнил ее Карстен. — Знаешь, это весьма странное и неловкое ощущение… Не уверен, что прямо сейчас могу в достаточной мере воспринимать твое поручение, но я слушаю.
— Вечером брат устраивает прием в честь зимних праздников, — сдержанно сказала воровка. — Пойдешь со мной.
— Это и есть твое дело?
— По городу ходят какие-то воры, которые ставят своей целью наведение беспорядков. Сеют панику. Твой приятель с этим пока еще справляется, давя в зародыше, но такая удача вечно не продлится. К слову, спасибо, что на свое место прислал человека, которого я знала, иначе бы мне пришлось перешагнуть через собственное нежелание заниматься этой гадостью и отказать ему.
— Ты не можешь усмирить воров, входящих в гильдию?
— Да в том и проблема! — Нира закусила губу. — Не входят они в гильдию, я их не знаю. Но я могла бы это пережить, будто они просто ворами, а позволить творить смуту в моем городе я не могу. К тому же… знаешь, я не до конца уверенна, что это именно воры. В смысле… у которых это основная деятельность или просто любовь к искусству.
— Думаешь, наемники? Хорошо, другой вопрос. — Карстен поерзал на подлокотнике, устраиваясь поудобней. — Как это связано с приемом и необходимостью мне на нем присутствовать?
— Мои мальчики, — Графиня небрежно махнула рукой в сторону двери, — узнали у одного доброго и отзывчивого человека, что его нехорошим приятелям что-то надо на этом проклятом приеме. Я бы на него сама не пошла, с большим бы удовольствием занималась какими-нибудь отчетами Маркуса! Мне же ради этого придется пойти на жертвы и влезть в платье…
— Хм. — Мужчина окинул ее оценивающим взглядом и с усмешкой сказал: — Занимательное, должно быть, зрелище.
— Ненавижу платья.
— Это все, что ты от меня хотела?
— Свободен, — улыбнулась Нира.
Джоанна нервно металась по лавке, поглядывая за окно и начиная обижаться на непунктуального Глена. Праздник закончился, и ей пришлось вернуться к трудовым будням — с утра они как раз собирались разнести заказы, а после заглянуть к торговцу тканями. Джо бы уже и сама сбегала ко всем клиенткам, вот только тащить на себе было слишком тяжело и много — она опасалась, что что-нибудь может выпасть и хорошо, если только помнется, а не запачкается.
К тому моменту, как над дверью звякнул колокольчик, она уже готова была задушить необязательного парня.
— Глен, ты же обещал быть в лавке с самого утра! — упрекнула его Джоанна прямо с порога, но тут же осеклась, разглядев большой синяк с правой стороны лица. — Что с тобой?
— Ерунда, — отмахнулся мрачный парень. — Подрался. Что нести?
— Тебе же больно, наверное, бедненький… Подожди, я сейчас попробую найти мазь, она хорошо помогает. Заколдованная! Мне магистр Дерил дал.
Джо одним движением сдвинула в сторону ворох ткани, плюхнулась на колени перед небольшой тумбочкой с едва закрывающимся ящиком и принялась методично ее перетряхивать.
— Не надо, — поморщился Глен. — Я нормально. А это пройдет.
— Если ты считаешь, что это нормально, то подумай о наших клиентках, которые будут напуганы твоим видом, — рассмеялась она, вылавливая непослушный флакон. Дверной колокольчик тренькнул в очередной раз, оповещая о посетителе. — Подождите, пожалуйста! Я освобожусь через минутку.
— Только недолго, милая. У меня есть несколько срочных дел.
— Ой. — Джо резво вскочила на ноги, сунула мазь совсем уж недовольному Глену и с радостным визгом повисла на шее у мужчины. — Карст! Боги, я так соскучилась! А еще я надеялась, что ты вернешься до вчера…
— Прости, — виновато улыбнулся тот, обнимая Джоанну. — Я был в столице, и никак не мог попасть в Дартву раньше, попробуй представить расстояние. Лирен сделала, что я просил?
— Да. А ты на совсем сейчас вернулся? Не исчезнешь опять прямо сейчас?
— Ты хочешь от меня поскорее избавиться? — пошутил Карстен, поставил ее на пол и достал из кармана небольшую шкатулку. — Держи.
— Нет, конечно! Я не хочу, чтобы ты опять меня бросил. В прошлый раз очень неожиданно было, мы даже попрощаться не успели! А потом ты вообще пропал! — возмутилась Джо, открывая шкатулку, и восторженно охнула: — Какая прелесть! Вайтрское стекло и приморский жемчуг, да?
— Ты же давно хотела, — улыбнулся мужчина. — К слову о Лирен. Она дома?
— Нет, ее куда-то позвали.
— Жаль. Отдай ей это письмо и посоветуй не читать в хорошем настроение, а то, подозреваю, там приятного немного — мне его отдавали с таким лицом… Прости, милая, мне действительно надо разобраться с тем, что успел натворить Маркус, — он поморщился, вручил Джоанне конверт, и, чмокнув на прощанье, ушел.
Джо грустно вздохнула, положила письмо на видное место и вручила недовольному Глену сумку с заказами.
— Как это понимать — сбежал?!
Загородивший проход стражник содрогнулся, но выдержал суровый взгляд капитана. Маркус шикнул на него, зашел в темницу, грубо отодвинув стражника и с чувством выругался. Масштабы бедствия впечатляли.
Колдующий над грудой камней Дерил опустил руки и укоризненно покачал головой.
— Не ругайся, Маркус, этим ты не поможешь. На твоем месте я бы лучше радовался тому, что разрушена всего лишь стена, а не все здание.
— Ты что-то узнал?
— Не здесь, — маг настойчиво толкнул его в плечо, заставляя попятиться прямо в открывшийся портал.
Выход в кабинете оказался не лучшим — Маркус продолжал пятиться и в итоге рухнул на пол, споткнувшись о ножку перевернутого стула.