— Трудно забыть человека, который когда-то кричал на тебя как ненормальный, держа в руках кувалду.
Верно.
— Хорошо. Мы обе будем присматривать за ним. — Рано или поздно кто-нибудь его заметит. Тогда я прихлопну маленького засранца.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Мисс Лайонс?
На полпути к бару я обернулась и увидела лысеющего мужчину с близко посаженными глазами и крупным подбородком, который направлялся ко мне, вытирая руку о блейзер своего серого костюма. Мой внутренний сигнал тревоги зазвенел.
— Чего вы хотите?
Если его и задела моя грубость, он этого не показал.
— Я оставил несколько голосовых сообщений на вашем телефоне. Я Ноа Линтон.
Я не пожала протянутую им руку.
— До свидания, мистер Линтон. — Я развернулась на каблуках и направилась к бару.
— Подождите! — Он поспешил за мной. — Ваш отчим предупредил меня, что вы не даете интервью, но я не ищу репортажей. Я хочу исследовать...
— Мне все равно, мистер Линтон. Если вы хотите поразмыслить о том, как работает мозг Майкла Бейла, я вам для этого не нужна.
— Интересно, что вы обращаетесь к нему по имени, а не «мой отчим», — задумчиво произнес он.
— Неужели?
— Я потратил много лет, исследуя сознание преступников. Я думаю, что социопатов совершенно неправильно понимают.
Это заставило меня замолчать. Я дважды моргнула.
— Неправильно понимают?
— Не все из них убивают, точно так же, как не все убийцы — социопаты. Что им нравится, так это власть. У людей разные определения власти — деньги, слава, уважение и тому подобное. Для некоторых высшая власть — это контроль над тем, будет ли кто-то жить или умрет.
— Тогда эти люди должны были быть хирургами. А теперь, если вы меня извините...
— Возможно, мы могли бы вместе выпить кофе. Меня вон там ждет такси. Мы могли бы поехать, куда вы захотите, и...
— Нет. — Я подошла к бару, но не открыла дверь. Я не хотела, чтобы он переступал порог. — Уходите, Линтон. Не тратьте больше время впустую.
— Но...
— Здесь все в порядке? — Спросил Кейд, вытирая руки промасленной тряпкой.
Линтон нервно поправил лацканы пиджака.
— Да, конечно. Мы просто разговариваем.
Кейд промычал.
— Мне кажется, Кенси не хочет с вами разговаривать. Я прав?
Губы Линтона сжались.
— Да, но...
— Тогда я попрошу вас убраться с моей территории и оставить ее, черт возьми, в покое.
Линтон перевел взгляд с Кейда на меня, а затем выпрямился во весь рост.
— Мисс Лайонс, я очень надеюсь, что вы передумаете. Я оставил вам свой номер в голосовых сообщениях. Не стесняйтесь, звоните мне в любое время. — Он подошел к такси, которое стояло на ходу у обочины.
Кейд подошел ко мне.
— Ты в порядке?
Я кивнула, наблюдая, как такси исчезает на дороге.
— Это тот парень, о котором ты рассказывала моему отцу?
— Ага.
— Это еще и причина, по которой ты в последнее время ведешь себя подозрительно? Вы с Сарой, кажется, в последнее время часто разговариваете шепотом.
Меня терзало чувство вины. Кейд был хорошим другом, и мне не нравилось скрывать от него что-то настолько важное. Проблема заключалась в том, что он также был чрезвычайно заботливым другом, поэтому отреагировал бы крайне остро, если бы услышал о Рики Тейте. До тех пор, пока мне не придется ему все рассказать, я не собиралась этого делать.
— Я подумал, что это могло быть как-то связано с Блейком Мерсье, — добавил Кейд, внимательно наблюдая за мной. — Нэнси сказала мне, что ты пила с ним кофе в закусочной.
Черт. Я и забыла, что она была главной сплетницей города.
— Мы с ним просто улаживали наши разногласия. — С тех пор я его не видела. — В любом случае, мне пора на работу.
— Ты что-нибудь делаешь позже?
— Я встречаюсь с Сарой. — Она хотела заставить меня повеселиться и забыть о Рики.
— Где?
— Я не знаю. — Я нахмурилась. — Она говорила об этом очень таинственно.
Только позже в тот же день, когда мы с ней были в ее квартире, она, наконец, выложила все начистоту.
— Эдилио собирается провести нас в здание гольф-клуба.
Я разинула рот, не совсем разделяя ее волнение.
— Здание клуба?
— Ага. Не за что!
— Это заведение предназначено исключительно для платящих членов клуба. Даже если бы твоему кузену удалось провести нас, мы не смогли бы позволить себе выпить. — Цены были возмутительными.
— Эм, Эдилио — бармен, он может угостить нас выпивкой бесплатно. — Она уперла руку в бедро. — Сегодня вечером я не Сара, а ты не Кенси. Нет, ты можешь называть меня Зарой, а я буду звать тебя Кили.
— Почему?
— Потому что.
Я недоверчиво покачала головой. Эта девушка сумасшедшая.
***
Одним словом, клуб был роскошный. Он был совсем не похоже на наш бар с глянцевым мраморным полом, высоким потолком, многоярусными люстрами и панельной лепниной. Однако не обстановка заставляла меня чувствовать себя не в своей тарелке, а блеск дорогих украшений, дизайнерской обуви и безупречно уложенных причесок. Я не вписывалась. Даже в моем красном атласном платье и красивых туфлях на высоких каблуках. Ну, платье и туфли Сары — я позаимствовала их на вечер.
Я была благодарна тусклому освещению. Я ничего так не хотела, как слиться с фоном... Но это было чертовски трудно сделать, когда твоя подруга настояла на том, чтобы посидеть в баре, где собралась куча людей. Другие толпились вокруг высоких столов или вокруг открытого бассейна, хотя, похоже, никого из них в бассейне не было.
Я? Мне было безумно скучно.
Пока Сара и Эдилио смеялись над детскими воспоминаниями, я потягивала свой мохито, жалея, что мы не в настоящем клубе с приличной музыкой, танцами и приподнятой атмосферой. Здесь все было слишком безмятежно, с мягкой фоновой музыкой, тихой болтовней и нежным звоном бокалов.
Сара повернулась ко мне, сияя.
— Разве это место не сказочное?
— Нет.
Она закатила глаза.
— Знаешь, ты могла бы хотя бы улыбнуться. Это поможет тем парням, которые пялятся на тебя, набраться смелости и подойти. Блондинчик практически висит на краешке своего стула, но сдерживается. Так что улыбнись.
— Зачем?
Она усмехнулась.
— Эдилио симпатичный, правда?
Теперь я закатила глаза.
— Так вот в чем дело? Ты хочешь свести меня со своей кузиной?
— Он хороший парень. Другими словами, не в твоем обычном вкусе. Ты должна признать, что у тебя есть склонность к полным придуркам. Мой кузен — гребаное сокровище.
Я потерла висок.
— Я уверена, что это так, Сара. Правда. Но...
Ее лицо вытянулось.
— Ты просто ничего не чувствуешь.
— Нет, — призналась я. — Может быть, это потому, что я знаю его с детства. Честно говоря, я не думаю, что он скучает. — Я указала на толпу женщин в баре, которые флиртовали с ним.
Сара хихикнула.
— Такова жизнь Эдилио. Он мог очаровать практически любую. Кроме тебя, очевидно. — Ее глаза метнулись через мое плечо и заблестели от восторга. — О, Блондинчик наконец-то делает свой ход. Я иду в туалет. Увидимся.
— Подожди, — прошипела я, но она ушла прежде, чем я успела соскользнуть со стула. Затем в поле моего зрения появился светловолосый парень ростом одиннадцать футов, похожий на викинга. Ладно, в нем не было одиннадцати футов, но он был чертовски высок.
— Привет, — сказал он, широко улыбаясь.
Моя собственная улыбка была немного натянутой.
— Привет.
— Я увидел тебя, когда сидел за столом. Я решил, что если хотя бы не подойду и не поздороваюсь, то буду винить себя до конца выходных. — Он протянул руку. — Я Оливер.
Я пожала ему руку.
— Кенси. — Я отстранилась, когда он держал руку слишком долго. Он тут же отпустил. Не то что некий владелец «Мазерати», который не отпустил бы меня, пока не захочет.
Оливер склонил голову набок.
— Я тебя здесь раньше не видел, потому что запомнил бы.
— Я новенькая. — И в данный момент мечтаю оказаться дома.
— Я бы попросил принести тебе выпить, но ты уже пьешь. — Он прислонился к стойке. — Итак, ты считаешь странным, что мужчины натирают себе спины или