При Кадете приготовлялась в полном смысле битва народов".
Итак, мы видим, что из "земли Хита" пришла Русь-Орда. Кроме этого, здесь (на египетских изображениях) появляется неизвестный египтологам народ, дружественный с Ханаанским (т. е. с ханским), на головах которого – чалма. А именно: "род турбанов или же шапок вроде тех, которые в настоящее время носят персияне". А чалму в средние века носили казаки.
При Кадеше произошла крупнейшая битва, закончившаяся победой Рамзеса. Описанию сражения отведено довольно много страниц, но мы не будем здесь вникать во все эти военные детали.
Для нас важно, что был подписан мирный договор между фараоном Рамзесом (турками-греками) и готами (русскими) якобы в XIII в. до н. э.
Бругш пишет: "Когда мир с народом Хита была заключен, Египет не умалил границ народа Хита, удерживая над ними лишь верховное господство". Более того, между ними "состоялся мирный договор, весьма занимавший умы того времени, так как в письмах той эпохи беспрерывно встречаются намеки и указания на дружбу двух великих царств Азии и Африки".
Текст договора между Хитасиром (т. е. готским царем) и Рамзесом II дошел до нас начертанным на каменной скрижали, или таблице, находящейся около наружной стороны юго-западной стены Карнакской залы колонн Сети I. Текст этого договора обнародован сперва Шампольоном, потом Бругшем.
Историческое сведение об этом союзе дошло до нас в ясных и вполне понятных выражениях, не считая нескольких пробелов.
То, что именно Шампольон впервые обнародовал текст, заставляет насторожиться. Возникает естественный вопрос: откуда взялись "пробелы"? Может быть, ветры, врывавшиеся внутрь храма, так выборочно стерли некоторые иероглифы? Вряд ли. Потому что, оказывается, в некоторых случаях среди всего окружающего текста уничтожены только собственные имена, т. е. уничтожение носило явно целенаправленный характер. Скорее всего, тут постарались трудолюбивые ревнители чистоты скали-геровской истории.
Вот какими словами начинался русско-греческий, он же русско-турецкий, договор XIII в. н. э., записанный на камнях "Древнего" Египта: "Хитасир великий царь Хита, вступает в договор с Рамессу Миамуном, великим властелином Египта (Миц-Рима), от сего настоящего дня в том, чтобы существовали тесная дружба и верный союз между ними навсегда. Он, да будет моим союзником, да будет моим другом! Я, да буду его союзником, да буду его другом навсегда!… Никогда да не восстанет между ними вражда".
В 1253 г. н. э. был заключен мирный договор между Сирией и Египтом.
Поскольку Сирия "древнеегипетских" хроник – это, скорее всего, Русь, а "древнеегипетская" история – это, в частности, история XIII в. н. э., то возникает вопрос: не сохранились ли сведения о договоре 1253 г. н. э. между русскими и греками-турками на стенах "древнеегипетских" храмов?
Оказывается, сохранились.
Например, тот самый договор между Рамзесом II и Готским царем Хитасаром, о котором мы только что говорили. И подписан он был (по нашей реконструкции) в середине XIII в. н. э. А не в "глубокой древности до н. э.".
Договор 1253 г. н. э. между Сирией (Русью) и Египтом и "древнеегипетский" договор между Рамзесом II и хетским царем Хитасаром – это, скорее всего, одно и то же.
Датировка 1253 г. н. э. для этого договора между "Сирией" и Египтом, предлагаемая египтологами, – действительно правильная. Видимо, этот договор был настолько знаменит в свое время, что оставил множество следов, некоторые из которых мы теперь и находим… Оказывается, исключительно яркий след он оставил и в русских летописях.
Русско-турецкий договор 1253 г. н. э. – это, по мнению Носовского и Фоменко, и есть знаменитый "договор с греками", заключенный русскими якобы в IX-X вв. н. э. Ему очень много внимания уделяет наша "Повесть временных лет".
При 400-летнем сдвиге в русской истории историческая эпоха середины XIII в. н. э. (1253 г.) накладывается в точности на начало русской истории – примерно на 862 г. н. э., когда на Руси якобы начал княжить Рюрик.
"Повесть временных лет" сообщает нам, что при первых русских князьях – Олеге, Игоре, Ольге – были заключены известные договоры с греками, причем каждый раз летопись приводит обширный текст договора. Все три договора очень похожи друг на друга.
Любопытно сравнить их тексты с "древнеегипетской" записью – как мы теперь понимаем – о том же самом событии XIII в. н. э. Конечно, русские и "древнеегипетские" тексты договоров не дословно совпадают, но в общем довольно близки.