Поражают "древние письма", якобы дошедшие до нашего времени. Вот пример знаменитого письма Плиния Младшего, в котором описывается извержение Везувия, погубившее Геркуланум и Помпею.
"Ты спрашиваешь, как я провожу дни на моей тосканской вилле? – пишет Плиний другу. – Просыпаюсь, обыкновенно, часу в первом, иногда раньше, редко – позже. Окна оставляю закрытыми: мысль ярче и живее во мраке и безмолвии… Работаю то больше, то меньше, смотря по тому, чувствую ли себя расположенным. Потом зову секретаря, велю открыть ставни, диктую то, что сочинил. Он уходит, зову его снова; опять отсылаю… Продолжаю сочинять и диктовать. Сажусь в экипаж… Немного отдохнув, громко читаю какую-нибудь латинскую или греческую речь, более для укрепления груди, чём голоса, но и голосу это полезно. Еще гуляю, меня натирают елеем, занимаюсь гимнастикой, беру ванну. Во время обеда за столом сидит со мною жена или несколько друзей; что-нибудь читаем вслух. За десертом в залу приходит комический актер или музыкант с лирою…"
Переводчик этого текста, Д.С. Мережковский, в комментариях восклицает: "Как эти древние люди похожи на нас! Как мало меняется самая ткань повседневной человеческой жизни! Только узоры – иные, а основа старая". Но действительно ли так стара эта описанная жизнь? Все это подозрительно похоже на страницы современных "бытописательных" романов. Кроме того, "Плиний" не сообщает никаких реальных подробностей, новостей из своей жизни или жизни своих знакомых; весь текст преследует только одну цель – продемонстрировать читателю жизнь "римского аристократа". Это – тенденциозное подчеркивание не для друга (который, кстати, и без того должен был знать, что вилла Плиния находится в Тоскане, так как из текста следует, что Плиний давно уже живет на ней), а для постороннего читателя, и это не просто письмо, а литературное произведение, имеющее целью в форме частного письма ознакомить публику с домашней жизнью и обстановкой "римского писателя"; вся обстановка и характеристика жизни "Плиния" на вилле не реальна, а такова, какой воображали ее себе именно писатели эпохи Возрождения, да и слог письма – это слог этого времени.
А вот, кстати, что пишет Плиний Тациту: "Я не знаю, заслужим ли мы оба почести в потомстве, не скажу – нашим умом – надеяться на это было бы тщеславием, – но нашим трудолюбием, нашим уважением к потомству. Будем продолжать наш путь: если и немногих он привел к свету и славе, то все-таки многих вывел из мрака и забвения".
В другом письме: "Какая у нас сладкая, какая благородная дружба, о Тацит! Как радостно думать, что если потомство не забудет нас, то всюду будут говорить о нашем союзе, о нашей искренней дружбе, о нашем братстве!…" и так далее, в таком же роде. Н.А. Морозовым приведен подробный разбор всех писем Плиния и предъявлено большое число явных анахронизмов, характеризующих автора как человека эпохи Возрождения.
Недоверие к сведениям о древней истории высказывали многие ученые. Уже в XVI в. профессор Саламанского университета де Арсилла высказал мнение, что вся древняя история – это сочинение средних веков. В XVII в. иезуитский историк и археолог Жан Гардуин указывал, что классическая история – произведение XVI в.
А вот высказывание Вольтера: "Существует еще более смешная история, чем римская, со времен Тацита: это – история Византийская. Ее недостойный сборник содержит лишь декларации и чудеса и является позором человеческого ума".
В начале XX в. немецкий приват-доцент Роберт Балдауф считал не только древнюю, но и раннесредневековую историю фальсификацией эпохи Возрождения, отрицая тем самым само название этой эпохи; т. е. если история античности – фальсификация, то и события XIV-XVI вв. не могли быть "возрождением" античной культуры.
Можно приводить еще много примеров скептического отношения ученых к сведениям о древней истории. Многие высказывали мнение о подделке произведений античных авторов.
Морозов, Постников, Фоменко отмечали, что не успел в 1465 г. заработать в Италии первый типографский станок, как история литературы зарегистрировала подделку латинских авторов. Можно привести огромное количество подобных примеров.
В 1498 г. Анниус де Витербе опубликовал в Риме сборник произведений Семпрониуса, Катона и многих других, которые он якобы нашел в Мантуе, а на самом деле сам же и сочинил.
В 1519 г. французский ученый де Булонь подделал две книги В. Флакка, а один из известных ученых-гуманистов, Сигониус, опубликовал в 1583 г. неизвестные до него отрывки из Цицерона. Эта подделка была выполнена с таким мастерством, что обнаружилась только через два века, да и то случайно: было найдено письмо Сигониуса, в котором он сознавался в фальсификации.