Выбрать главу

«Да, но ваша компания сделает все возможное, чтобы это отрицать»,

Я сказал: «Неудивительно, что они не хотели, чтобы в их дело совал свой нос ведущий ортопед».

«Лучший хирург, да?» — бросила мне Терри, вскинув голову.

«Насколько я знаю, он пьяница, который не может держать руки подальше от несовершеннолетних девочек».

«Значит, они не рассказали вам о грязных уловках, которые они развернули против моего отца?» — спросил я, стараясь говорить мягко, хотя чувствовал, как нарастает ярость, словно тихий фоновый гул. «Они не рассказали вам об угрозах моей матери — о том, что они с ней сделают…

если бы он не сотрудничал?»

Терри сердито посмотрела на меня, но благоразумно промолчала. У неё было больше самообладания, чем у меня.

«Итак, вы знали, что преждевременная смерть Джереми Ли стала прямым результатом лечения препаратом Storax, — вмешался Шон, — но Storax все равно не приостановил выпуск препарата и не стал ждать, пока ученые найдут ответ?»

Ей хватило такта, чтобы выглядеть немного пристыженной. «На кону миллионы долларов», — пробормотала она. «Сотни миллионов. Остеопороз — серьёзная проблема, и она будет только усугубляться. Препарат работает великолепно…»

«Да, для некоторых пациентов. Но других это убивает», — вставил я. Она не смотрела мне в глаза.

«Думаешь, я этого не знаю?» — тихо спросила она. «Как ты думаешь, почему я связалась с миссис Ли? Я сказала ей, что ей следует подать в суд, что компания может себе это позволить. Я не смогла заставить себя сказать ей прямо, что произошло».

Это произошло, но я намекнул ей, что ей стоит внимательно посмотреть, что происходит с его костями. Не знаю, последовала ли она этому совету или нет.

«Она так и сделала — она связалась с моим отцом, — сказал я холодно. — Он откликнулся на крик о помощи старого друга, и, поскольку он, возможно, был близок к истине, ваши люди ввели Джереми смертельную дозу морфина, подделали его больничные записи и полностью свалили всю вину на моего отца, чью репутацию они затем начали систематически очернять».

«Этого не может быть», — сказала Терри, но в её голосе послышалась дрожь, которой раньше не было. «Люди, на которых я работаю, — не убийцы!»

Она отвернулась, закрыла лицо руками и нахмурила брови.

«Миранда Ли не убивала себя», — тихо сказала я, уверенная в этом. «Они кормили её таблетками и спиртным и стояли над ней, пока она не потеряла сознание, так что она не могла предпринять никаких попыток спастись».

«Ты этого не знаешь», — сказала Терри потрясённым шёпотом. «Она скучала по мужу. Она была одинока и подавлена. Я понял это по её электронным письмам…»

«Мы ходили к ней за день до ее смерти», — сказал Шон, перебивая ее.

«Тогда она не была склонна к самоубийству».

Терри ничего не ответила. Шон спокойно посмотрел на неё. «Если у тебя такая социальная совесть, Терри, почему ты работаешь в организации, которая заботится только о прибыли, и плевать, кто пострадает или умрёт в процессе?»

Она скривилась. «Вы говорите так, будто они продают свою продукцию наркоманам на улицах», — сказала она. «Продукция, производимая Storax, спасает бесчисленное количество жизней».

«И это уравновешивает случайные „ошибки“ вроде Джереми Ли?» — сказал он, и его цинизм был на высоте. «Достаточно, чтобы ты мог спать по ночам?»

«Да, я сплю по ночам», — твёрдо сказал Терри, встретив его взгляд. «А ты?»

OceanofPDF.com

ГЛАВА 29

«Итак, Терри О’Локлин согласился вам помочь», — произнёс Паркер хриплым голосом по междугородней мобильной связи. Тем не менее, скептические нотки в его голосе были слышны громко и отчётливо. «Почему вы решили, что можете ей доверять?»

«В общем-то», — тихо сказал я, — «потому что у нас нет выбора». Я стоял на открытой лестничной площадке с видом на гостиную Терри О'Локлин и наблюдал за ней, сидящей на огромном кожаном диване подо мной.

Она поджала под себя ноги и смотрела футбольный матч с застывшим вниманием человека, не замечающего происходящего на экране. Вряд ли я могла её за это винить.

Было около 7 вечера по центральному времени, то есть в Нью-Йорке на час позже.

— уже после окончания рабочего дня. Паркер всё равно ответил на звонок почти с первого гудка.

«Все, что у нас есть на данный момент, — это показания моего отца против Бостонской больницы относительно того, что было в оригинальных медицинских записях Джереми Ли», — продолжил я.

«Нам нужны доказательства того, какое воздействие оказывает лечение стираксом на людей его этнической принадлежности.