«Терри», — коротко сказал Шон, но его взгляд был прикован к моему отцу. «Оказывается, там всё-таки был запасной выход».
Терри нашла мою одежду. Должно быть, она была спрятана где-то неподалёку, но я её не видела. Она передала её мне, раскрасневшаяся и с несчастным видом. Мне нужна была помощь, чтобы снова в неё влезть. Отец видел меня голой больше раз, чем мы оба могли сосчитать, но всё равно держался ко мне спиной, пока мы с Терри боролись.
Вам понадобится практика, чтобы одевать кого-то другого, кого-то беспомощного, не ты, Фокс?
Я закрыла на себя глаза, дернула рубашку с такой силой, что разошелся шов на задней стороне рукава, а затем позволила Терри отодвинуть мои толстые пальцы в сторону, чтобы застегнуть ее.
«Ты связался с Паркером?» — спросил я Шона.
«Мы пытались, поверьте мне», — с чувством сказал он. «Каждый раз звонок переключался на голосовую почту. Я оставил ему с полдюжины сообщений».
«Голосовая почта?»
«Да. Надеюсь, это значит, что он улетел». Он подошёл к моему отцу, и было что-то странно похожее в том, как они оба стояли и смотрели на Коллингвуда, пока он приходил в себя.
«Где Элизабет?» — спросил мой отец тихим, ледяным тоном, который я не совсем узнал даже у него.
Коллингвуд поднял взгляд и окинул их взглядом. «Мои ребята, должно быть, отвезли её в какое-нибудь уютное и, э-э, безопасное место », — сказал он. «Как долго она там пробудет, зависит от тебя. Отпусти меня, и, может быть, она выберется оттуда целой и невредимой».
Шон шагнул вперёд и ударил его в лицо – лёгкий нисходящий удар левой, в который, тем не менее, вложил весь свой вес и мускулы. Он нанёс его так быстро, что это показалось всего лишь игрой света. В один момент правительственный чиновник полусидел, опираясь на локоть. В следующий – его голова откинулась назад и отскочила от стены позади него. Он удержался на ногах, поднял руку и ощупал внутреннюю сторону губы.
Он впервые широко улыбнулся.
«Это всё, на что ты способен, Мейер?» — спросил он, сплюнув пузырёк крови. Он поднял руку и дёрнул себя за волосы, и прядь, прикрывавшая макушку, выбилась и упала ему на колени. Под париком его макушка была совершенно лысой. Уродливые шрамы блестели красными пятнами, словно грубое лоскутное одеяло.
«Я был разведчиком, работавшим с афганцами, — сказал он. — Попал в засаду, устроенную группой, всё ещё лояльной Талибану. Они держали меня три дня — три дня —
И я им ничего не сказал, Мейер. Думаешь, у тебя теперь есть три дня, чтобы поработать надо мной?
OceanofPDF.com
ГЛАВА 33
«Мне не нужно три дня».
Голос моего отца был совершенно спокоен. Даже скрытое напряжение, обычно придававшее его речи характерную резкость, исчезло. Его лицо было словно маска. Я узнал его облик и голос, но не человека, скрывавшегося за маской.
"Ричард-"
«Я знаю о человеческом теле, его сильных и слабых сторонах больше, чем ты узнаешь за всю свою жизнь», — сказал он, перебив Шона с легкой полуулыбкой.
«И ты думаешь, что сможешь причинить мне больше вреда, чем племя афганцев штыками и кострищем?» — бросил ему Коллингвуд.
«Причинять вам боль было бы варварством и бессмысленно. Тело обычно плохо запоминает боль», — презрительно сказал мой отец. «Без сомнения, вы можете вспомнить эмоции, связанные с болью, которую вы испытывали во время пыток, мистер Коллингвуд, но не саму боль». Он мягко взглянул на чиновника. «Я не собираюсь причинять вам больше боли, чем это абсолютно необходимо».
Он подошёл к упавшей каталке, не обращая внимания на тело Вонди, словно её никогда и не существовало. Он взял одну из пар латексных перчаток и с привычной лёгкостью натянул её, повернувшись к своему «пациенту» с почти невозмутимым видом.
«Боли нет, а?» — почти фыркнул Коллингвуд. «Ты так и не понял всю эту идею с допросом, да, док?»
«Признаюсь, для меня это новый опыт», — пробормотал отец. «Конечно, если вы продолжите отказываться отпустить мою жену целой и невредимой, я намерен причинить вам непоправимый физический вред».
Терри, стоявший рядом со мной, жадно глотнул воздуха.
«Возможно, вам лучше этого не видеть, мисс О’Локлин», — вежливо сказал мой отец, взглянув в её сторону. «Ваш коллега был ранен снаружи.
Он был без сознания, и я положил его в положение для восстановления, но, может быть, стоит проверить его, если вы не против?
Терри кивнула, немного ошеломлённая, и, спотыкаясь, вышла. Без её поддержки мне пришлось тяжело опереться на ближайшую стену, чтобы удержать равновесие. Это были просто последствия…
Удар электрошокером и наркотик, который мне дали, сказал я себе, но мне пришлось настойчиво вспомнить, что со мной сделали в этой комнате по приказу Коллингвуда. Что они были готовы сделать со мной, невзирая на последствия. И что они, возможно, делали, тайком, с моей матерью.