Выбрать главу

Мой отец был убеждён, что именно больница скрывала какую-то врачебную ошибку, но теперь Коллингвуд пролил на ситуацию совершенно новый свет. Вопрос был в том, что нам с этим делать?

«И почему именно одно из малоизвестных правительственных агентств интересуется Стираксом?» — задал вопрос Шон, что, впрочем, было кстати — я не мог говорить. Меня поразило, как спокойно он говорил, столкнувшись с информацией, которую Коллингвуд только что, по-видимому, непреднамеренно, нам скинул.

Глаза Коллингвуда сузились, словно он понял, что сказал больше, чем следовало, и я видел, как он возвращается к прежнему, пытаясь понять, какую выгоду мы можем из этого извлечь. Через мгновение он, похоже, пришёл к выводу, что, сказав больше, ему нечего терять.

«Компания Storax Pharmaceutical заключает контракты с правительством США на производство определённых, скажем так, вакцин. Всё, что сверх этого, является секретной информацией».

Коллингвуд снова пригнул голову, словно боксёр, уклоняющийся от ударов. «Но позвольте мне сказать, что мы следим за их другими действиями. Очень пристально . Сторакс вот-вот получит всемирную лицензию на этот их новый препарат для лечения костей, во многом благодаря успехам клинических испытаний. Если есть проблема, и они её скрывают, нам нужно знать, и знать об этом как можно скорее».

«Если Storax имеет государственные контракты, у вас наверняка есть какие-то полномочия войти и провести какой-то аудит», — сказал я.

Он грустно покачал головой, увидев мою наивность. «Storax — глобальная корпорация», — сказал он. «Многомиллиардное предприятие. Чёрт возьми, у них, наверное, больше людей на зарплате, которые только лоббируют их интересы в Вашингтоне, чем у всего нашего агентства, и точка. Мы не сможем с этим бороться, если у нас не будет железных доказательств. Они прикроют нас в мгновение ока. И это приводит меня к вашему отцу, мисс Фокс. Кстати, где он?»

«В безопасном месте», — сказал Паркер, вмешавшись прежде, чем я успел ответить, даже если бы у меня и возникло такое желание. «Что тебе от него нужно?»

«Если Storax фальсифицирует какие-либо результаты своих исследований, я уверен, вы можете оценить последствия для национальной безопасности этой страны, мистер Армстронг»,

Коллингвуд с горечью заявил: «Если у Ричарда Фокскрофта есть какие-либо доказательства, подтверждающие его заявления о том, что доктору Ли дали эту передозировку для сокрытия преступления, нам нужно поговорить с ним».

за всем этим стоит Сторакс , они до сих пор действовали нечестно, и это чуть его не погубило. Тебе не кажется, что с него хватит?»

«Нам нужно знать, что ему известно», — упрямо заявил Коллингвуд. «Полагаю, мне не нужно напоминать вам, насколько, э-э, осложним жизнь вашему отцу, если он не будет сотрудничать?»

Паркер отодвинул стул и встал, движение резкое, но одновременно плавное и выверенное. Он слегка наклонился вперёд и очень осторожно уперся кулаками в стол, ссутулившись так, что Коллингвуд не сомневался в их ширине, обычно так хорошо скрытой за тщательно скроенным костюмом.

«Надо ли напоминать вам , что один из ваших агентов виновен в похищении?» — спросил он таким мягким голосом, что меня бросило в дрожь. «Что она и Камински угрожали пытками и изнасилованием беззащитной старушке?

Как это будет выглядеть на завтрашней первой полосе?»

«Почти так же плохо, как если бы уважаемый муж старушки попал в бордель с юной проституткой», — резко ответил Коллингвуд. Он снова шумно вздохнул. «Послушайте, это ни к чему хорошему не приведёт. Я просто хочу вернуть своего агента и выяснить, как она связана со Стораксом и что они скрывают. Фокскрофт может помочь».

Он ответил Паркеру холодным взглядом, а затем перевёл взгляд на меня. Верхние уголки его век опустились почти до ресниц, отчего взгляд казался обманчиво сонным. «Тебе нужна…»

Это способ вытащить твоего отца из той передряги, в которую он попал. И, без сомнения, он хочет докопаться до сути смерти другого парня в Бостоне. Я прав?

Я медленно и неохотно кивнул.

Коллингвуд улыбнулся мне. «Видишь? Цель та же».

«Все это очень романтично», — сухо сказал Шон, — «но как вы собираетесь завершить этот брак по расчету?»

Коллингвуд нахмурился, услышав такое легкомыслие. «Мы торгуем», — сказал он. «Во-первых, ты, э-э, помоги мне найти моего сбежавшего агента».

«Всегда предполагаю, что у нас есть какие-то идеи в этом направлении», — спокойно согласился Шон. «А что взамен?»

Коллингвуд пожал плечами. «Я выслушиваю версию Фокскрофта, внушаю нужным людям, чтобы все эти, скажем так, неприятности , в которые он вляпался в Бруклине, прекратились», — сказал он, — «а он взамен делится своим профессиональным мнением о смерти этого парня Ли и всеми возможными связями, которые он может найти между этим и Стираксом».