Выбрать главу

Вонди Блейлок.

Я бы узнала эту холодную светловолосую фигуру где угодно, даже если бы не повязка телесного цвета на ее сломанном носу и не сильная ненависть, исходившая от нее волнами.

На ней было длинное чёрное пальто, достаточно тяжёлое, чтобы быть кожаным или замшевым, и достаточно большое, чтобы скрыть практически всё, что под ним находится. Она стояла в ста метрах от меня, на низкой плоской лестнице, ведущей к фонтану. С северо-запада дул лёгкий ветерок, достаточно сильный, чтобы искажать падающие брызги и частично скрывать её.

Какого чёрта ты здесь делаешь? И что, чёрт возьми, такое Коллингвуд? делаю, выпускаю тебя?

Я шагнул вперёд, оказавшись прямо между Вонди и родителями. Моя правая рука автоматически сдвинулась, совсем чуть-чуть, пальцы коснулись переднего края расстёгнутой куртки, готовые откинуть ткань и дотянуться до спрятанного под ней SIG, но её руки не шевельнулись в ответ. Я оглядел пространство вокруг неё, высматривая дополнительную угрозу, подкрепление, но, похоже, она была одна.

Я быстро оглянулся. Достаточно, чтобы убедиться, что мои родители не ушли из-под моего надзора, что они всё ещё наблюдают.

фокусник обчистил карманы одного из зрителей и, смеясь над растерянным выражением лица мужчины, увидел, как ему торжественно возвращают одно за другим все его вещи.

«Шон», — пробормотал я.

«Хм-м. Понял. И мне это нравится не больше, чем тебе». Пауза, взвешивание вариантов. «Давай уйдём отсюда».

Мой большой палец завис над одной из клавиш телефона, и, едва он успел заговорить, я уже нажал на неё. Макгрегор снял трубку, прежде чем телефон прозвенел второй раз. Я тихонько дал ему краткие указания по выходу к западной стороне парка, и мы с Шоном начали тайком подбираться к моим родителям. Я намеревался практически сбить мать с ног, если понадобится, чтобы вытащить её оттуда целой и невредимой.

А затем, словно прочитав наши намерения, Вонди насмешливо и небрежно отдала нам честь и отвернулась. Мы замерли, глядя, как она шагает под аркой, повернувшись к нам спиной, словно провоцируя. Она двигалась, лишь слегка прихрамывая на правую ногу, и я на мгновение пожалел, что не позаботился о том, чтобы это было более заметно.

Она добралась до обочины как раз в тот момент, когда рядом с ней остановился чёрный «Линкольн Таун Кар», и, не останавливаясь, села в машину. Она не оглядывалась. Мы смотрели «Линкольну» вслед, пока он не скрылся из виду, завернув за угол.

Я почувствовал, как мои плечи опустились и расправились, напряжение спало. Я обернулся и увидел, как Шон, прищурившись, смотрит вслед «Линкольну».

«Они играют с нами в игры», — сказал я.

Он кивнул. «Согласен. Смотри, как легко я могу добраться до тебя в любое время, когда захочу».

«Ага», — натянуто ответил я. «Я думал, Коллингвуд должен был надеть намордник на эту сучку».

«Может быть, и так», — безапелляционно ответил он. «Только представь, что бы она сделала, если бы он этого не сделал».

Я взглянул на родителей, ожидая, что они всё ещё будут увлечены шоу, но обнаружил, что мама тоже смотрит вслед чёрному «Линкольну». Её тело напряглось, и я понял, что дело не только в машине, что, впрочем, ничего бы ей не сказало. Должно быть, она увидела Вонди и узнала её. Так что, возможно, этот насмешливый взмах руки был адресован не только мне. Взгляд отца был устремлён на жену – обеспокоенный, но вопросительный, словно он не понимал, что вызвало её внезапную реакцию.

Я подошла, коснулась руки матери и почувствовала, что сквозь пальто она дрожит.

«С тобой все в порядке?» — спросил я.

Наконец она оторвала взгляд от другой стороны парка и обвела меня взглядом. Я с изумлением увидел, что её черты озарились не страхом, а гневом.

«Да», — наконец спокойно сказала она и добавила сквозь стиснутые зубы: «Я категорически отказываюсь позволить этой женщине и дальше меня пугать».

«Это… хорошо», — медленно проговорил я. «Но она меня до смерти пугает, поэтому мы уходим». Я поймал взгляд отца. «Если ты не считаешь, что мы слишком бурно реагируем?»

«Нет». Он покачал головой, явно потрясённый сильнее, чем был готов признать, и бросил на фокусника испепеляющий взгляд. Я видел, что если раньше его выступление казалось свежим и забавным, то теперь оно приобрело довольно безвкусный оттенок. Солнце неожиданно зашло, оставив день, омытый облаками и тенями, которые отражались на лице моего отца. «Кажется, я видел более чем достаточно».

Паркеру удалось дозвониться до Коллингвуда домой, или куда этот скрюченный человечек уезжал на выходные. Вскоре Коллингвуд позвонил мне на мобильный.