Мне потребовалось время, чтобы собраться с духом, и когда это произошло, я с вызовом поднял подбородок. «Это ты водил Мадлен к себе домой и притворялся, что мы близки, только чтобы помешать твоей матери сватать её».
От удивления его голова откинулась назад, а гнев немного утих под натиском ироничной усмешки.
«Ты права», — признал он всё ещё холодным голосом, — «но я сделал это, чтобы мама не переживала, что я слишком много работаю и у меня нет личной жизни. А не потому, что мне было стыдно».
«Мне не стыдно за тебя, Шон».
«Правда?» Он отступил назад, словно вернувшись не только в пространство, но и во времени, к тому высокомерному, тревожному начальнику, которым он был во время моей короткой и бесславной военной карьеры. К тому, кого мои успехи или неудачи, казалось, не волновали, потому что исход его совершенно не волновал. «Так докажи это».
Конечно, я этого не сделал.
Мы пошли и нашли потрясающий ресторан морепродуктов недалеко от воды, но я был настолько нервным, что не мог вспомнить, что именно мне нужно есть или пить.
Я убеждал себя, что это потому, что я на службе. И не просто на службе, а на охране руководителей, которые были мне так дороги, что это не могло быть просто профессиональной деятельностью. Шон же, напротив, был образцом идеального сотрудника службы личной охраны: вежливый, отстранённый, сосредоточенный.
Но, что для него необычно, он не пытался слиться с нами на социальном уровне. Он дистанцировался от семейной группы, намеренно подчёркивая свой статус аутсайдера. Скорее, это была не компания двух родственных пар, а некая необъяснимая прислуга.
на вечер и, возможно, теперь сожалели о таком проявлении щедрости.
И я понимал, что слишком стараюсь подлить масла в огонь, иначе я бы отругал родителей за их высокомерие. Вечер выдался долгим и неловким.
Когда мы вернулись в отель и разместили моих родителей на ночь, я ожидала, что Шон начнёт действовать, но этого не произошло. Он никогда не был угрюмым, и это новое поведение меня напугало.
Выйдя из ванной, он с безразличной деловитостью разделся и забрался на свою сторону кровати. Она была настолько большой, что, когда я бесшумно прокралась на свою сторону, расстояние между нами показалось шире и холоднее, чем мог бы преодолеть один человек, даже на собачьих упряжках и с любовью к белым медведям.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 18
На следующее утро мы рискнули позавтракать в ресторане отеля, а затем отправились в пригород Норвуд, где нас ждала вдова Джереми Ли. Норвуд находился к юго-западу от Бостона, сразу за кольцевой дорогой I-95, которая соединяла город с Массачусетским заливом, огибая разрастающийся город с западной стороны, обращенной к суше.
Гигантское строительство, которое нарушало жизнь Бостона в мой последний визит туда, похоже, не изменилось и не продвинулось слишком далеко.
Мы неизбежно стояли в пробке, которую мои родители переносили со стоическим терпением, а Шон маневрировал в ней с невозмутимым мастерством.
Он почти не разговаривал со мной все утро, и мой отец пристально наблюдал за этим состоянием дел, словно следя за пациентом на предмет появления смертельных симптомов.
С момента приземления в Бостоне мы не обнаружили никаких признаков слежки, но всё равно провели ряд стандартных контрмер. Все они оказались безрезультатными. К тому времени, как мы выехали на главную автостраду, мы уже знали, что всё в порядке. Шон поддерживал нашу скорость, показывая хорошее время, но поездка всё равно казалась вечностью.
Было чуть больше десяти, когда мы подъехали к симпатичному двухэтажному дому на тихой улице, среди других домов. Все дома были выкрашены в красивые контрастные пастельные тона с белой окантовкой вокруг окон, как будто жильцы были на совещании по координации цветовой гаммы перед тем, как весной пойти и купить краску.
Миранда Ли оказалась совсем не тем, чего я ожидал. Имя звучало как высокое, изысканное и элегантное, но женщина, открывшая сетчатую дверь на крытую веранду, была невысокой и довольно крепкой, в чёрных леггинсах и мешковатом футбольном свитере, с длинными жёсткими тёмными волосами, спутанными вокруг лица. Но нельзя было не заметить, с какой радостью она встретила моих родителей.
«Ричард! Элизабет!» — воскликнула она, обнимая каждого из них, пока мы с Шоном стояли чуть поодаль и смотрели на улицу, на соседние дома, на лес позади. «О, просто не могу выразить, как я рада вас видеть. Мне так жаль, что всё так получилось», — добавила она.
звучит искренне расстроенным. «Но о чём я думаю? Заходите, заходите.