Выбрать главу
долго стоим так, обнимая друг друга и плача. Это похоже на то, что мы никогда не хотим отпускать. “Вы оба так выросли”, наконец говорит папа, отстраняясь, чтобы посмотреть на нас. Он оглядывает Бри с ног до головы. “Одиннадцать лет”, говорит он, качая головой, как будто не веря своим ушам. Когда он видел ее в последний раз, ей было семь лет. Затем он смотрит на меня. “ Семнадцать. Я киваю. Жаль, что он не видел нас тогда, когда мы были в Форт-Нойсе. Тогда мы были здоровы, наши мышцы окрепли, наши волосы и тела были чистыми. Он мог бы воочию убедиться, как хорошо я заботился о Бри. Вместо этого она больше похожа на паршивую кошку. “Ты тоже изменился”, говорю я. Он грустно смеется и указывает на свои седые волосы. “Я выгляжу старше”. Прошло четыре года с тех пор, как мы виделись в последний раз, но папа, кажется, постарел намного больше. Стресс войны наложил на него свой отпечаток. Он протягивает руку, чтобы нежно убрать прядь волос с моего лица. “Я не думал, что когда-нибудь снова увижу тебя, Брук”, говорит он. “Но я никогда не терял надежды. Я думал о вас, о вас обоих, каждый божий день.” Слезы затуманивают мое зрение. “Как давно здесь находится лагерь?” Я спрашиваю. “Это твое? Это ты его построил?” Я знаю, что это звучит как нетерпеливый ребенок, но я хочу знать все, что произошло с ним за последние четыре с половиной года. Как он дезертировал из армии и создал это место. Но папа прикладывает палец к губам, чтобы успокоить меня, и улыбается. “Мы можем поговорить обо всем позже. Но сначала, я думаю, тебе следует съездить в больницу на обследование.” Он смотрит на металлический ошейник на моей шее, из-за которого у меня появились язвы и сыпь. Бри вкладывает свою руку в его и крепко сжимает. “Ты пойдешь с нами?” спрашивает она. “Конечно”, любезно говорит он, улыбаясь ей сверху вниз. Находясь в медицинском отделении, я наконец-то снял с шеи металлический ошейник. Такое чувство, что с моих плеч свалился огромный груз. Доктор дает мне мазь, чтобы помочь ранам зажить. “Можем ли мы увидеть наших друзей?” - спрашиваю я доктора, делая еще один глоток раствора сахара и соленой воды, который она мне дала. “Пожалуйста”, добавляет Бри. Доктор смотрит на папу, ожидая его одобрения. Я не могу не раздуваться от гордости, видя, как все смотрят на него снизу вверх. Он явно пользуется большим уважением. Папа кивает, и доктор ведет нас через палату туда, где спит Чарли, а Пенелопа сидит на краю его кровати. “Это Чарли”, с гордостью говорит Бри папе. “Брук спасла его с арены. А это Пенелопа.” Она гладит чихуахуа за ухом. Несмотря на испытания, через которые мы прошли, Пенелопа выглядит хорошо. Если бы не ее отсутствующий глаз, она выглядела бы образцом идеального здоровья. “У вас здесь есть домашние животные, не так ли?” спрашивает Бри у папы, широко раскрыв глаза. “Конечно”, отвечает он “Фух”, говорит она, явно испытывая облегчение от того, что нам не придется бороться, чтобы удержать Пенелопу, как мы это сделали с Коммандером в Форт-Нойсе. Чарли что-то бормочет и открывает глаза. Как только он видит Бри, он расплывается в широкой улыбке. Бри крепко обнимает его, и Пенелопа прижимается к нему. Они втроем остаются в таком состоянии долгое, долгое время. “Это было прикосновение и уход”, сообщает мне доктор. “Его обезвоживание было настолько сильным, что у него случился припадок”. Я прижимаю руку ко рту, встревоженная мыслью о бедном, милом Чарли фитинге. “С ним все будет в порядке?” Я спрашиваю. Доктор кивает. “У него был тот же жидкий раствор, что и у вас с Бри. Он идет на поправку.” Я так рада узнать, что с Чарли все будет в порядке. Я не знаю, что бы Бри делала без него. На соседней кровати лежит Бен. Его обычно бледная кожа сильно обгорела на солнце, что придало ему очень болезненный красный цвет. Части его кожи были перевязаны, чтобы предотвратить заражение волдырей. ” Бен, “ говорю я, беря его за руку. ”Это мой отец, Лоуренс". Мой отец никогда бы не пожал кому-то руку. Вместо этого он отдает честь Бену. “Бен тоже жил на горе Катскиллс”, говорю я папе. “Он помог мне спасти Бри от охотников за рабами”. Несмотря на его загар, я вижу, как Бен краснеет. “Только потому, что Брук помогла спасти меня с Первой Арены”, застенчиво говорит он. Я вижу, как поднимаются брови моего отца. Обычно он не из тех, кто проявляет внешние эмоции, но я практически вижу вопросы в его глазах, спрашивающие меня, как именно мы сбежали с арены. Я почти взволнован перспективой рассказать ему, что мы не просто сбежали, но что я убил трех их самых ценных бойцов, а затем убил их лидера, и все это время змеиный яд циркулировал в моей крови. “Я с нетерпением жду возможности познакомиться с тобой, Бен”, говорит папа. “Вы тоже, сэр”, отвечает Бен, выглядя таким же неловким, как мальчик, встречающий родителей своей выпускной. Затем он переводит взгляд на меня. “Ты сделала это, Брук”, шепчет он, крепко сжимая мою руку в своей. Я вижу слезы, блестящие в уголках его мягких голубых глаз. “Я всегда верил в тебя”. Я сжимаю его руку в ответ, переполненная эмоциями. Затем я веду своего отца к кровати Райана. Только сейчас, в этой чистой больничной обстановке, я понимаю, каким растрепанным стал Райан с тех пор, как мы покинули Форт-Нойкс. Его волосы немного отросли, смягчая его внешний вид. Обычно он был бы из тех чисто выбритых, коротко подстриженных парней, которых мой отец сразу же зауважал бы. Но со своей неопрятной внешностью он выглядит гораздо более по-мальчишески. Его рука на перевязи, его вывихнутое плечо было травмировано еще больше из-за того, что он выдерживал вес Молли и был вынужден нести Джека. “Где Джек?” спрашиваю я, ожидая увидеть его спящим на краю кровати, как Пенелопа спала с Чарли. Райан печально смотрит на меня. “У него ничего не получилось”, говорит он. Бри всхлипывает. Горе захлестывает меня. Джек был надежным союзником, сражаясь бок о бок с нами с самого первого дня. Он даже спас нам жизни в туннелях в Толедо. Потерять его сейчас кажется таким несправедливым. “Мне так жаль”, говорю я Райану, сжимая его здоровую руку. Он кивает, но я могу сказать, что он не готов говорить об этом. Джек был его лучшим другом. Когда вокруг него умирали другие, у Райана всегда был Джек. Чтобы залечить эту потерю, потребуется много времени. “Где Молли?” говорю я, понимая, что кровать рядом с кроватью Райана пуста. Но прежде чем у него появляется шанс ответить, я поднимаю глаза и вижу копну рыжих волос, выглядывающую из-за щели в занавеске вокруг кровати, расположенной в нескольких шагах от того места, где мы стоим. Я раздумываю, стоит ли снова встречаться с Молли. Из-за нее Стефан и Зик остались в Мемфисе. Если бы Молли не солгала, возможно, я бы смог их спасти. Но, несмотря на чувство гнева внутри меня, я рад, что она здесь. Молли пришлось хуже, чем любому из нас там, в пустыне. В конце концов, она мой друг, и как бы я ни был разочарован решением, которое она приняла в Мемфисе, я все равно люблю ее. Я готовлюсь к зрелищу, которое меня ожидает, прекрасно зная, что ее нога будет ампутирована из-за укуса, который она получила от зараженных диких собак. Но когда я подхожу к ее кровати, доктор быстро подбегает и мешает мне продолжить. “Брук, может быть, пришло время для другого физиологического раствора”, говорит она. “Через минуту”, отвечаю я, пытаясь пройти мимо нее. “Сначала мне нужно увидеть Молли”. Доктор становится все более настойчивым. “Я действительно думаю, что сейчас тебе стоит выпить еще. Пожалуйста, сюда.” Бри может сказать, что что-то случилось. Она проскальзывает мимо доктора быстро, как молния, и отдергивает занавеску, окружающую Молли. Когда я смотрю через плечо доктора, я вижу, как Бри внезапно останавливается и ахает. Бри, говорю я, чувствуя, как мое сердце начинает бешено колотиться. "что это?" Доктор, наконец, опускает руки и громко вздыхает. “Твой друг не выжил”, говорит она мне. Эти слова поразили меня, как удар под дых. «что?» кричу я, проносясь мимо нее. Мой желудок сжимается, когда я ковыляю к кровати Молли. Она накрыта белой простыней, а ее кожа такая бледная, что делает ее рыжие волосы еще более ярко-рыжими. Она выглядит умиротворенной в смерти так, как никогда не выглядела при жизни. Как будто ее борьба наконец-то закончилась. "Укус на ее ноге был слишком заражен”, объясняет доктор, подходя ко мне. “Даже ампутация не смогла бы спасти ее. Мы дали ей обезболивающее, а потом она ускользнула. Я не хотел, чтобы вы знали, на случай, если это вызовет слишком сильный шок для вашего организма. Мне очень жаль.” Мы с Бри стоим бок о бок, глядя на безжизненное тело Молли. Папа хватает меня за плечо. “Мне так жаль”, говорит он. “Мы устроим ей достойные похороны”. Бри наклоняется и целует Молли в холодную щеку. “Пошли”, говорит папа, мягко уводя нас от Молли. “Я думаю, что пришло время идти домой”. Дом. Это слово эхом отдается в моей голове, чувствуя себя нереальным для меня. Я с трудом могу поверить, что у нас снова есть дом. Настоящий дом. Что впервые за четыре года мы снова станем семьей. Папа выводит нас из больницы и ведет через территорию комплекса. Все, мимо кого мы проходим, отдают ему честь. Его так уважают, и меня переполняет гордость за то, что я его дочь. “Так вы жили в горном домике?” спрашивает папа, пока мы идем. “Да”, говорю я. “Бри и я. Саша тоже. Она была убита охотниками за рабами.” Он выглядит подавленным. “Я и не думал искать тебя там”, говорит он. “Что вы