Я попыталась обернуться, но невидимые нити управляющих заклятий от дивов удержали меня. Черт, чтоб им пусто было!
Так что мне оставалось только покрываться мурашками от этого вибрирующего голоса.
— Аль-Танин! — прорычал Дахар. — Как он здесь оказался?
— У меня есть официальное приглашение на вашу свадьбу, лучезарнейший див, — в голосе Актаура мне отчетливо послышалась ирония пополам с ядом. — Как официального представителя от кланов Этта-эрбе.
В этот раз дивы не утерпели и развернулись к нему. Заодно развернули и меня.
Нет, определенно надо на законодательном уровне запретить мужчине быть таким красивым! Я и так-то стою с трудом, а глядя на приближающегося Актаура и вовсе готова растечься лужицей.
Раузан явно отметила мою реакцию и ущипнула за предплечье.
— Как ты смеешь! — прошипела она.
Сука. Ты глаза-то раскрой, да посмотри: идет неспешно, но неотвратимо, как надвигающееся цунами, одет в абсолютно черную свободную одежду, то облегающую отличную фигуру, то обвисающую мягкими складками, оставляя простор воображению. На одежде — сложная вышивка. На голове аккуратными складками завернут высокий тюрбан — и верхний слой тоже расшит бисером и серебряной нитью, похоже.
Див Урахан пришел в себя первым.
— Так что за причина?
Актаур остановился перед подиумом, впереди самого первого ряда гостей. Я заметила, что Берес и сопровождавший его худой человек в роскошном одеянии и с тремя красотками за спиной смотрели на него с легкими полуулыбками, а культист — в черно-красной робе и с таким же знаком на груди, что и покойный Назир, — явно раздраженно. Актаур же смотрел на меня.
От пронзительного зеленого взгляда у меня задрожали колени. Пришлось даже закусить губу и опереться на парочку дивов, чтобы очнуться. Да что он делает-то! Или дело в магии Раузан? Когда она в прошлый раз накачала это тело магией, див Дахар тоже не сдержался. А в этот раз ситуация полярная? Я сама должна бросаться на мужчин?
Судорожно вздохнув, я заставила себя прислушаться к словам Актаура.
И не зря.
— Эта женщина не может стать женой дива Дахара, так как я уже принял ее как свою жену.
От скамеек с гостями донесся отчетливый ропот.
— Это первая причина. Вторая причина — эта женщина уже принесла мне ребенка. И третья — эта женщина не является Оленнарой Нар-туур.
Актаур поднял руку, и вокруг его пальцев заплясали огоньки магии.
— Своей магией подтверждаю, что сказал только правду.
Вот он мерзавец! Очарование пошло на спад. Всем в этом мире нужна Оленнара Нар-туур, и все средства хороши для ее получения!
Див Урахан не растерялся. Все-таки терять выгодную невесту в свой род в его планы не входило.
— Есть кто-то, кто может подтвердить это, Аль-Танин? Без этого, твои слова — пустой звук, так как формулировки расплывчаты, а ребенка почему-то мы здесь не видим.
Они что, собираются препираться тут до последнего?
— Разумеется, есть. Во-первых, сама Ольга, моя жена. Во-вторых — Берес, сотник султана Рохуту, в присутствии котрого я взял эту женщину в жены. И в третьих — сам див Дахар. Он украл эту женщину у меня, силой или обманом сняв с нее покров.
Так, он что, предлагает мне самой признать, что я — его жена, да еще перед всеми присутствующими? Гад, как есть… Обратно, чувствую, слова взять не получится. И что отвечать?
Глава 34
Со своего места поднялся толстячок Берес. Он тоже поднял ладонь в жесте клятвы.
— Свидетельствую. Я купил эту женщину на рынке Рохуту и подарил моему другу Актауру Аль-Танину. Это подтверждено купчей и дарственной.
Берес продемонстрировал купчую, Актаур — дарственную. Замечательно, вот значит что это были за бумаги.
Семейка дивов напряглась.
— Но это произошло всего несколько дней назад, — приглядевшись к текстам развернутых бумаг, заявил див Урахан. Вот когда надо, зрение у дивов очень острое! — За этот срок ни одна женщина ребенка не выносит!
— Ребенок был при ней. Вот, — Берес пальцем подчеркнул строчку и описанием ребенка. — И если я правильно понимаю, госпожа Оленнара все это время находилась в молитвенном уединении, и никак не могла зачать ребенка. Стало быть, эта женщина — не Оленнара Нар-туур. И при покупке она никак не сообщила, что она принадлежит к правящей семье Нар-туур. Или является невестой лучезарнейшего дива Дахара. В этом случае мы, конечно же, доставили бы вашу женщину в Парящий город.
— Доставили бы вы, как же, — прошипел рядом с моим ухом Дахар. — Первым делом же в Этта-эрбе потащили, торопясь замести следы.
Див Урахан не сдавался.