Выбрать главу

– Нет, хотя она меня и уговаривала. – Более того, когда София была на работе, Лиза упаковала ее вещи. И только улыбнулась, когда София накричала на нее.

«Лиза, я никуда не поеду!»

«Почему? Твои вещи уже уложены», – возразила сестра. Тогда ее упорство еще больше взбесило Софию, но теперь она вспоминала те дни с болью в сердце.

– Я ее понимаю, – еле слышно произнес Тэтчер.

– Что?

– Извините, я хотел сказать, что понимаю ее нелюбовь к большому городу. Я и сам не любитель больших городов, – убежденно закончил он.

– В большом городе не так плохо, – возразила София. – Иногда бывает одиноко, но в большом городе много возможностей.

– Одиноко? Насколько я понимаю, вы не замужем. – Он не спрашивал, а утверждал, не отрываясь от своих записей, и София постаралась не выдать волнения:

– Не понимаю, какое это имеет отношение к расследованию… Да, я живу одна. – Она порозовела. – А вы? – София выпалила вопрос, не успев подумать.

– Я не женат, – ответил он тут же. – Скажите, у Лизы были проблемы со здоровьем?

– А две пропавшие женщины… – начала она, когда он закрыл записную книжку.

– Аманда и Трикси.

– Их родных вы о том же расспрашиваете?

Тэтчер кивнул.

– Мать Аманды и начальник Трикси сидят в соседних кабинетах. С ними беседуют Том и Кара. – Завибрировал его мобильник.

– Я ответила на ваши вопросы. Что дальше?

– Дальше… Мы проведем обыск дома и на работе у всех пропавших. – Он встал и потянулся; под рубашкой заходили мышцы. – Говоря «мы», я имею в виду детектива Лэнгдона и себя. Вам с нами нельзя, и точка.

– А мне что прикажете делать?

– Мы разослали в соседние округа приметы пропавших. Мисс Хардвик, поверьте, их разыскивают профессионалы. Пока не закончится обыск, вам нельзя ехать к Лизе домой, в остальном вы совершенно свободны. Если хотите перекусить, могу посоветовать неплохой ресторанчик в нескольких кварталах отсюда. Или оставайтесь здесь и ждите.

София прикусила губу. Тэтчер принял ее молчание за знак согласия.

– Я дам вам знать, когда мы закончим обыск в доме вашей сестры.

Детектив вскоре ушел; София осталась в кабинете. Кара, сотрудница полиции, провела ее в туалет, а потом в комнату отдыха. София вышла на улицу и зашла в «Закусочную Сэла», где с трудом заставила себя съесть гамбургер. От жары и волнения аппетит у нее совсем пропал. И все же после еды ей стало чуточку лучше.

Она вошла в здание участка, но ее остановил незнакомец.

– Мисс Хардвик, – обратился он к ней, – я капитан Джек Уэстин.

– Рада с вами познакомиться, сэр. – Начальник участка был немногим выше Софии, но буквально излучал власть благодаря форме и безупречной выправке.

– Хочу, чтобы вы знали: мы делаем все возможное для того, чтобы найти вашу сестру. – Он едва заметно улыбнулся. София кивнула и поблагодарила его. – К сожалению, сейчас у меня нет времени на разговор. Я должен побеседовать с мистером Вегой и его адвокатом.

– Понимаю, – сказала София. – Если я смогу чем-то помочь, дайте мне знать.

– Непременно. – Капитан развернулся и исчез за дверью конференц-зала; застекленные перегородки были закрыты жалюзи.

Страдая от флоридской жары, София решилась выйти на улицу лишь под вечер. Ей было любопытно, как поступят с Ричардом, но к тому времени, как к ней заглянул Тэтчер и сказал, что она может ехать к Лизе домой, капитан Уэстин еще не вышел из конференц-зала. Под разными предлогами она пробыла в участке еще полчаса, а потом решила уйти. Она наскоро попрощалась с Карой и направилась к машине.

Возбуждение от случившегося за день спало, но на нее навалилась усталость.

Лиза жила на окраине городка в квартале под названием «Ручеек». Квартал был застроен красивыми кирпичными домами, окруженными искусственными прудами и клумбами. Два года назад, когда Лиза сюда переехала, она не скрывала радости. Здешнее жилье стало огромным шагом вперед по сравнению с ее последней квартирой.

София на автопилоте повернула на нужную улицу; ее магнитола поймала какое-то ток-шоу местной радиостанции. Не в силах отключиться, она мысленно планировала дела: тщательнее осмотреть дом Лизы; съездить к ней на работу; полистать ее ежедневник; узнать, с кем она встречалась; выяснить, что нового у детектива Тэтчера…

Мысли ее потекли по другому руслу. Голос Тэтчера, когда он обещал найти сестру, успокоил растущий в ней страх, ненадолго утешил ее. Она поверила в его искренность; он сильный и решительный.

Но Лиза – ее сестра, а не его. Он не рос с ней, не заботился о ней, не был рядом в самые радостные и самые мрачные минуты в жизни Лизы. Он не знал, что ее любимый фильм – «Русалочка» и что она ужасно боится сов, не знал о шраме на лодыжке, который остался после того, как Лиза упала с качелей лет в девять. А еще… Несмотря на трудное детство, Лиза всегда снисходительно относилась к матери. Детектив Тэтчер не знал Лизу, поэтому и не мог любить ее так, как София. И каким бы хорошим полицейским он ни был, ему не сравниться с ней в желании найти Лизу.

полную версию книги