Выбрать главу

— Въпреки това трябва да му съобщиш какво е станало и поне да му дадеш право на избор.

— Гай няма избор, Чарли, толкова ли не го разбираш? Ще се качи на първия кораб и ще се ожени за мен. Почтен човек е.

— Друг път е почтен — сопна се младежът. — Щом е толкова почтен, обещай ми поне едно.

— Какво?

— Че довечера ще му напишеш писмо и ще му кажеш истината.

Беки се поколеба, сетне рече:

— Добре, ще му пиша.

— Довечера ли?

— Да, довечера.

— И понеже стана въпрос, ще съобщиш и на майка му и баща му.

— Не, не очаквай от мен това, Чарли — бе категорична младата жена, която го погледна за пръв път.

— И защо, интересно, да не го очаквам? Да не би да се притесняваш, че ще опропастиш и техните кариери?

— Не. Но кажа ли им, баща му ще настоява Гай да се прибере и да се ожени за мен.

— И какво лошо има в това?

— Майка му ще почне да твърди, че съм изиграла сина й и съм го принудила, дори още по-лошо…

— Още по-лошо ли?

— Да. Че детето не е негово.

— И кой ще й повярва?

— Който поиска.

— Не е честно — подвикна Чарли.

— Татко често повтаряше, че животът не е честен. И аз все някога трябваше да порасна, Чарли. Ти го направи на Западния фронт.

— И какво ще правим сега?

— Какво ще правим сега ли? — повтори Беки, учудена от множественото число.

— Точно така, какво ще правим. Все пак сме съдружници, ако случайно си забравила.

— Като начало трябва да си намеря жилище, няма да е честно към Дафни, ако…

— Оказа се страхотна приятелка — вметна младежът.

— И на двамата — потвърди Беки.

Чарли стана, бръкна в джобовете си и тръгна да кръстосва напред-назад из тясната стаичка. Покрай това Беки се сети за времето, когато двамата са били малки и са ходили заедно на училище.

— Едва ли… — подхвана Чарли.

Беше негов ред да не смее да погледне Беки в лицето.

— Едва ли какво?

— Едва ли… — започна той отново.

— Казвай де.

— Едва ли би склонила да се омъжиш за мен.

Последва дълго мълчание. Накрая Беки се поокопити от стъписването и възкликна:

— Ами Дафни?

— Дафни ли? Едва ли някога си смятала, че отношенията ни са от такова естество. Вярно е, че ми дава нещо като вечерни уроци, но не е това, което си мислиш. При всички положения в живота на Дафни има само един мъж и той със сигурност не е Чарли Тръмпър по простата причина, че и тя открай време е знаела как в живота ми има само една жена.

— Ама…

— Обичам те, Беки, от много отдавна.

— Мили боже! — пророни тя и захлупи лице върху дланите си.

— Извинявай — рече Чарли. — Мислех, че знаеш. Според Дафни жените винаги ги усещали тези неща.

— Не съм и подозирала, Чарли. Бях сляпа и глупава.

— Откакто към се върнал от Единбург, не съм поглеждал друга жена. Вероятно съм се надявал, че ме обичаш поне мъничко — поясни той.

— Винаги ще те обичам мъничко, Чарли, но се опасявам, че съм влюбена в Гай.

— Голям късметлия е този Гай. А само като си помисля, че съм те срещнал пръв. Веднъж баща ти ме чу да те наричам зад гърба ти Дебелата фукла и ме изпъди от магазина. — Беки се усмихна. — Ето на, винаги съм успявал да взема от живота онова, което наистина искам, как ли съм изпуснал теб?

Беки не намираше сили да го погледне.

— Е, той е офицер, а аз — не. Това вероятно обяснява всичко.

Младежът вече не сновеше из стаята и беше спрял пред Беки.

— Ти, Чарли, си генерал.

— Но не е същото, нали?

12.

Челси Терас №97

Лондон

20 май 1920 г.

Скъпи Гай,

Това е най-трудното писмо, което ми се е налагало да пиша някога. Всъщност не знам откъде да започна. От деня, когато замина за Индия, минаха малко повече от три месеца и се случи нещо, което според мен би трябвало да научиш веднага. Току-що се връщам от лекаря на Дафни на Харли стрийт и…

Беки спря, прочете внимателно няколкото изречения, които беше написала, въздъхна тежко, намачка листа и го метна в кошчето за отпадъци до нозете й. Изправи се, протегна се и заснова из стаята с надеждата, че ще си намери поредното оправдание да не допише писмото. Вече бе дванайсет и половина през нощта, беше уморена, знаеше обаче, че няма да заспи, докато не приключи. Върна се при писалището и отново взе перодръжката.