Выбрать главу

— Какво? Какво каза?

— Няма значение. Почакай малко, Филип, дай да помисля. Ох, скапано момче! Как е могъл да направи такова нещо, на нас, които цял живот го гледахме с любов. Ти… ти по-добре отивай в банката. Вземи 300 000 — в случай, че не можеш да се спазариш за по-малко. Трябва на всяка цена да върнем Джон. Дали монетата е в него или е в другия му сейф?

— Може да е в сейфа — може да е скрита в апартамента в Синклер Тауър.

Изразът на лицето й се промени.

— Как да претърсим апартамента, когато тя живее там? Тази негова жена? Тази проститутка Барбара! Ако тя заподозре, че търсим… — Изведнъж се сети за нещо и направи връзката. — Филип, значи ли, че който представи монетата получава каквото поиска?

— Да.

— Иий! Каква сила!

— Да.

Мозъкът й заработи ясно.

— Филип — ние се нуждаем от цялата помощ, която можем да получим. Обади се на братовчед ти Фор Фингър…

Той я погледна, сепнат, след това се усмихна.

— Уговори неговите биячи тайно да те следят, за да те пазят, когато плащаш откупа, след това да проследят Бившите вълци до тяхната бърлога и да освободят Джон, независимо какво ще струва. Каквото и да става не му казвай за монетата — само, че искаш да спасиш горкия Джон. Само това. Трябва да спасим Джон на всяка цена.

— Да — беше вече много по-спокоен. — Фор Фингър е идеален за случая. Той ни дължи една-две услуги. Зная, къде мога да го намеря днес следобед.

— Добре. Сега отивай в банката, но първо ми дай ключа от сейфа. Ще отменя часа при фризьорката и веднага ще прочета писмата на Джон.

— Много добре. — Ключът е горе — излъга той.

Не му се искаше да си пъха носа в неговите работи. Там имаше неща, за които не искаше тя да знае. По-добре ще е да ги премести някъде. Еуфорията му изчезна и се върна непреодолимата тревога. „Ох, горкият ми син. Какви чувства са те били обладали, за да постъпиш така? Бях ти добър баща и ти винаги ще бъдеш моят наследник. Ще те обичам, както обичах майка ти. Горката Дженифър, скъпото ми момиче, умря дарявайки ме с първия син. О, богове: дайте ми обратно сина, каквото и да е направил, помогнете ни да се измъкнем от цялата тази лудост и аз ще ви даря с нов храм!“

Сейфът беше зад месинговата табла на спалнята. Той издърпа напред леглото, отвори и извади всички писма на Джон, след това личните си неща — писма, полици, напъха ги в джоба на сакото и слезе отново долу.

— Ето писмата на Джон — каза той. — Реших да ти спестя труда, да дърпаш сама леглото.

Тя забеляза издутия му джоб, но нищо не каза.

— Ще се върна точно в 5.30 следобед.

— Добре. Карай внимателно.

Цялото й същество беше ангажирано с едно — как тайно да се добере до монетата, за да я имат с Кевин.

Телефонът иззвъня. Филип Чен спря на вратата. Тя го вдигна.

— О хелоу, тай-пан, как сте?

Филип Чен побеля.

— Добре, благодаря — отговори Дънрос. — Филип там ли е?

— Да, да, само за минутка. — Чуваше много гласове, стори й се, че има вълнение в гласа му, което засили страховете й.

— Филип, за теб е — извика тя, опитвайки се да скрие нервността си. — Тай-панът те търси!

— Да, тай-пан?

— Хелоу, Филип. Какви са ти плановете за днес следобед?

— Нищо специално. Току-що тръгвах за банката, защо?

— Преди това мини през борсата. Пазарът се е побъркал. Навалицата в „Хо-Пак“ се е разпростряла по цялата колония и акциите се люшкат, независимо, че Ричард ги поддържа с всичко, което има. Всеки момент ще фалира. Навалицата е плъзнала по много други банки. Чух за „Чинг просперити“, дори за „Вик“… — Филип Чен и жена му се спогледнаха, обезпокоени. — Чух, че „Виктория“ има проблеми в Абърдийн и Центъра. Всичко отива надолу, всичките ни сини чипове. „Виктория енд Албърт“, „Каулуун инвестмънт“, „Хонконг Пауърс“, „Ротуел-Горнт“, „Ейжън пропъртис“… всички.

— С колко пункта сме слезли?

— От тази сутрин ли? Три.

Филип Чен едва не изпусна телефона.

— Какво?

— Да — потвърди Дънрос. — Някой е започнал да пуска слухове за нас. Тук на борсата се говори, че сме го загазили, че следващата седмица няма да можем да платим на „Тода шипинг“ — и на „Орлин“ вноската. Мисля, че някой ни злепоставя.

30

14:45 часа

Горнт седеше в борсата до брокера си, Джоузеф Стърн и наблюдаваше със задоволство огромната дъска. Обикновено борсата беше тиха и спокойна. Днес обаче не беше така. Всички бяха напрегнати и съсредоточени. Разтревожени.