Выбрать главу

Роузмънт ги погледна.

— Ще го дискутираме на обяд…

Уоки-токито се включи.

— Обектът е с куфарите си, сега излиза от митницата отправя се към такситата… Посреща го някакъв китаец, симпатичен, облечен е в скъпи дрехи, не го познавам… Отиват към Ролс Ройс, хонконгска регистрация… а, това е лимузина на хотела. Двамата се качват.

Крос каза в предавателя:

— Оставаш на тази честота. — Той започна да търси на други честоти. Чуваха се атмосферни смущения, смущения от трафика и други шумове.

— Вие сте монтирали подслушвател в лимузината? — зарадва се Роузмънт. — Страхотно, Родж, бях пропуснал това!

Мълчаха и чакаха предавателя, после се чу ясно:

— Много се радвам, че ме посрещна, Вии Сии — казваше Банастазио.

— Беше удоволствие за мен, — отговори му културен глас.

— Виж, имам нещо за теб, Вии Сии…

Заглушени звуци и после силни смущения, които доминираха и заличаваха изцяло гласовете. Крос превключи на други честоти, работеше перфектно.

— Лайно такова, използва портативна машинка за бръснене, за да ни блокира — възмутено възкликна Роузмънт. — Това копеле е професионалист! Басирам се, че всичките ни подслушватели ще блокира. Сто на сто, когато започнем да чуваме, разговорът ще е никакъв. Казах ви, Банастазио е мошеник.

60

10:52 часа

— Тай-пан, обажда се доктор Симсън от Лондон. Натиснете трета линия.

— О благодаря, Клаудия. — Дънрос натисна бутона. — Хелоу, доктор Симсън. Работите до късно.

— Току-що се връщам от болницата — съжалявам, че не успях да звънна по-рано. Обаждали сте се за сестра си, мисис Гавалан?

— Да. Как е тя?

— Вижте, сър, започнахме нова серия изследвания. Интелектуално, трябва да кажа, че е много добре. Страхувам се, че не е така физически…

Дънрос слушаше със свито сърце. Лекарят детайлно обясняваше, че още никой не знае много за болестта, че няма методи за лечение и че в нейния случай, болестта се задълбочава — щом се засегне и нервната система няма да е възможно да се възвърне предишното й състояние.

— Позволих си да извикам за консултация професор Клинбърг от клиниката в Лос Анжелос, световноизвестен експерт в тази област. Можете да бъдете спокоен, ще направим всичко възможно за мисис Гавалан.

— Така както обяснихте, докторе, не виждам как изобщо бихте помогнали.

— Вижте, не е чак толкова зле, сър. Ако мисис Гавалан е разумна, почива достатъчно, спазва указанията, би могла да има нормален живот още дълги години.

— Колко дълги години? — Дънрос изчака колебанието му.

— Не зная. В много случаи тази болест е в божии ръце, мистър Дънрос. Болестта при различните пациенти не следва един и същи ход. За мисис Гавалан, по-точно бих могъл да отговоря след шест месеца, някъде около Коледа. Междувременно я прехвърлих като пациент към Обществено осигуряване, така че…

— Не. Държа да остане частен пациент, доктор Симсън. Моля, изпращайте сметките до моя офис.

— Мистър Дънрос, няма разлика в качеството на обслужването. Трябва само да чака малко по-дълго в моята чакалня и да бъде в общо отделение, не в самостоятелна стая.

— Моля, оставете я като частен пациент. Предпочитам го, съпругът й също.

Дънрос чу въздишката и го намрази.

— Добре — съгласи се доктор Симсън. — Имам всичките ви телефони и ще се обадя, когато професорът направи изследванията и резултатите са готови.

Дънрос му благодари и затвори телефона.

„Ох Кейти, горката скъпа Кейти.“

По-рано, на разсъмване, той говори с Пенелоуп. Каза му колко по-добре се чувства сега и как доктор Симсън бил много обнадежден. По-късно Пенелоуп сподели, че Кейти изглеждала много уморена.

— Не изглежда добре, Йан. Няма ли възможност да дойдеш за седмица-две преди 10 октомври?

— В момента не, Пен, но никога не знаеш.

— Ще заведа Кейти до Ейвиърд, щом излезе от болницата. Най-късно следващата седмица. Ще се почувства по-добре там. Пейзажът ще й се отрази добре, не се безпокой, Йан.

— Пен, когато отидеш в Ейвиърд, ще се разходиш ли до Шриикинг трий заради мен?

— Какво се е случило, Йан?

Почувства загриженост в гласа й.

— Нищо, скъпа — каза той, мислейки за Жак и Филип Чен — как да й обясни? — Нищо специално, само малко повече работа от обикновено. Исках да кажеш „Хелоу“ на нашето истинско Шриикинг трий.

— Нашето дърво там не върви ли?

— О, добре е, но не е същото. Може би ще трябва да донесеш калем обратно в Хонконг.

— Не. По-добре да го оставим, където си е. Освен това трябва да си дойдеш у дома, нали Йан?

— Може ли да заложа вместо теб днес на надбягванията?