— Разбира се. Моля те обади се, на когото искаш, да гарантира за някои от твоите банкови операции. На Хавъргил или Саутърби. — Мата спря да барабани с пръсти. — Те очакват да се обадиш.
— Какво?
— Да. Говорих с тях този следобед.
Ричард Куанг замълча. Трябваше да измисли нещо — да не предаде парите тази вечер, за да вземе лихва за още един ден. А до утре нещата могат да се променят, така че да не се наложи изобщо изплащането на парите. Да вървят по дяволите всички бели и полубели, които са по-лоши и от белите! Неговата усмивка бе сладникава, като усмивката на Мата.
— Добре, както желаете. Ако искате да се срещнем в банката след час и…
— По-добре — каза Дънрос — Филип да дойде с теб. На него ще предадеш всички чекове. Нямаш нищо против, нали Филип?
— О, о, да, да, тай-пан.
— Добре, благодаря. След това ги занеси в „Блекс“, те ще минат по сметките до полунощ. Така ще имаш предостатъчно време, нали Ричард?
— Разбира се, тай-пан — каза Ричард Куанг бодро. Току-що му хрумна фантастична идея. Да симулира сърдечен удар! Ще го направя в колата на път за банката и тогава…
Видя студенината в очите на Дънрос и стомахът му се обърна. Отказа се от този план.
„Защо, защо трябва да вземат толкова много от парите ми?“ — помисли той изправяйки се на крака.
— Вече не ви трябвам тук, нали? Добре, хайде да тръгваме, Филип.
Двамата излязоха и за известно време се възцари тишина.
— Горкият Филип, прилича на призрак — каза Цепелин Танг, потрепервайки. — Бившите вълци трябва да са чужденци, да изпратят ухото на сина му по пощата! Отново потрепери. — Надявам се няма да стигнат до Макао. Упорито се говори, че Филип вече преговаря с тях в Макао.
— В това няма никаква истина — каза Дънрос.
— Тай-пан, той не би ти признал, че го прави. На негово място и аз бих го държал в тайна. — Цепелин Танг гледаше потиснато към телефона. — По дяволите да вървят тези бандити.
— Свършено ли е с „Хо-Пак“? — попита Мата.
— Да, докато Ричард Куанг успее да си реализира ценните книжа. Днес следобед Дънстън е ликвидирал всичките си депозити при него.
— Така, ето още един от слуховете се потвърждава!
— Страхувам се, че е точно така! — Дънрос много съжаляваше за Ричард Куанг и „Хо-Пак“, но утре щеше да започне да продава под цената. — Неговите акции ще стигнат дъното.
— По какъв начин това ще провокира бума, който ти предричаш?
— Казал ли съм го?
— Купувал си на поразия акции на „Струан“, така чух. — Мата хитро се подсмихна. — Филип, жена му, и фамилията му също.
— Всеки, който купува наши акции е умен, Ландо, независимо по кое време. Сега е много изгодно.
Цепелин Танг слушаше много внимателно. Сърцето му заби по-бързо. Той също беше чул, че „Хаус ъф Чен“ купува усилено акции на „Струан“.
— Чете ли предсказанията във вестника на Стария сляп Танг? За предстоящия бум? Беше много сериозно.
— Да.
Когато тази сутрин го прочете се разсмя, че Дайан Чен е повлияла.
— Дали Стария сляп Танг не е роднина, Цеп? — попита той.
— Не, тай-пан, доколкото ми е известно не е. Ще се радвам, ако успея, да се върна по-скоро в Макао — климатът там е далеч по-хубав. Ще участваш ли в автомобилните състезания тази година, тай-пан?
— Да, надявам се.
— Добре! Проклет да е „Хо-Пак“! Нали Ричард ще ни даде чековете? Моят старец ще получи сърдечен удар, ако загуби дори едно пени.
— Ще ги даде — каза Дънрос и забеляза странното изражение в очите на Мата. — Какво има?
— Нищо. — Мата погледна Цепелин. — Цеп, много е важно бързо да получим одобрението на баща ти. Защо ти и Клаудия не се свържете с него?
— Идеята не е лоша — китаецът излезе от стаята. Дънрос се обърна към Мата.
— И?
Мата се поколеба. След това тихо каза:
— Йан, мисля да изтегля всичките си фондове от Хонконг и Макао и да ги внеса в Ню Йорк.
Дънрос се обезпокои.
— Ще разтърсиш цялата ни система. Ако ти изтеглиш, Тайтфист ще направи същото — Чинг, Фор Фингър… всички останали.
— Какво е по-важно, тай-пан, системата или собствените ти пари?
— Не бих искал такова разтърсване на системата.
— Приключи ли сделката с „Пар-Кон“?
Дънрос го наблюдаваше.
— Уговорено е всичко. Отговорът ще е готов след седем дни. Изтеглянето ще се отрази на всички ни, Ландо. Много лошо. Което е зле за нас ще бъде много лошо за теб и много, много зле за Макао.