Выбрать главу

— О, я всё понимаю! Я видела роды и лечила болезни, о которых и думать-то стыдно, — страсть разгоралась в Бриджит.

— Не сейчас! Джудит горит! — и Френсис почти бегом бросился в сторону церкви.

Бри до боли под ногтями впилась пальцами в кору дерева. Она стиснула зубы и чувствовала, как страсть сменяется яростью и обидой. И тут словно увидела себя со стороны — сквозь сизую дымку, ощущая на губах смутно знакомый кисловатый привкус и чувствуя всё тот же огонь в крови. Чужими глазами Бриджит наблюдала раскрасневшуюся девушку, чьи вьющиеся темные волосы выбились из прически и рассыпались по обнаженным плечам, лишь слегка прикрывая изящными завитками высокую грудь с дразнящими напряженными бугорками сосков. Бри чувствовала, как незримого наблюдателя накрывает волна радостного возбуждения, как из глубин мироздания пробивается музыка в ритме её бешено пульсирующего сердца…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Так же внезапно как нахлынуло, наваждение отступило, оставив девушку в одиночестве под сенью старого дерева приводить в порядок свои мысли и внешность.

Перец второй - Бейли. 1-3

Незаметно вернуться в «Топор» не получилось.

— Куда ходила такая наряженная? — с порога спросил Уилл.

— В булочную! — ответила Бриджит первое, что пришло в голову.

— И какие ж булки вы там грели? — вечная ухмылка Мясника приобрела язвительный оттенок, а единственный глаз внимательно разглядывал лучшее платье девушки, замечая небрежную шнуровку, подвернутое внутрь кружево, съехавший на одну сторону головой убор.

— Это был новый рецепт, — бросила Бри и быстро ретировалась.

Вечером и на следующий день Дрейк в пабе не появился. Спустившись утром в зал, Билли-Мясник наблюдал забавную картину: на высоком табурете у стойки сидела Бри, а перед ней туда-сюда гордо вышагивал попугай Бэйли.

— Скажи: «Дрейк», — учила говорить девушка попугая.

— Хр-р-рен мор-ржовый! — выдал попугай.

— Нет, Д-р-е-й-к!

— Акулий болт! — упрямилась птица.

— ДРЕЙК!

— Ямайский перррец! — Бэйли не сдавался

— Дрейк! — Бри раздраженно хлопнула по стойке ладонью.

— Ку-ку-мбер-р-р! — обиженно клацнув клювом, попугай перелетел на плечо Вильяма.

— Выражается он, как старина боцман, — усмехнулся Мясник и задумчиво взглянул на воспитанницу. — Малютка, выброси Дрейка из головы, мутный он, как прибой после шторма.

Бри удивленно взглянула на мужчину. Его взгляд лучился грустью и заботой.

— Я не… — начала было девушка, но Билли пресёк её речь движением руки.

— Я хоть и одноглазый, но не слепой. Тебя тянет к нему, как пьяницу к бутылке. Видать пришло твоё время…

— Время для чего, дядя?

— Подыскать тебе хорошего мужа, не из морских.
Бриджит скрестила руки на груди и надула губки.

— Не ерепенься, а послушай старика. Я немало повидал таких, как твой капитан. В их сердцах нет места женщине. Корабль — их любовница, а море — дом. Он свалит за горизонт или отдаст концы, а ты — сколько будешь его ждать?

— Да хоть всю жизнь! — с вызовом глянула на Мясника Бри.

— Жизнь долгая, а страсть, как шторм — не длится вечно, — старый вояка задумчиво потер подбородок, понимая бессмысленность спора между мудростью опыта и пылкостью юности.

— Я не вечен, Бри, а «Топору» нужны мужские руки. Приглядись к местным парням.

— Уже пригляделась! — и девушка выскочила из помещения, не желая продолжать этот разговор. Ноги сами понесли её в дом Молли, где всегда было шумно, тесно, но тепло и душевно. Удивительно, но все дети спали, а сама миссис Маллоун сидела на крыльце и штопала гору дырявых носков.

— Чего взъерошенная, как воробей? — вместо приветствия, заметила женщина. — Помогай латать и рассказывай!

Половина рванья перекочевала на колени Бриджит, та взяла толстую иглу и молча принялась за работу. Через пару минут гнетущей тишины Молли не выдержала, отбросила штопку и уставилась на Бри:
— Говори уже, не тяни угря за хвост!

— Вильям хочет меня выдать замуж, — еле слышно промямлила девушка.

— Давно пора! За кого?! Дай угадаю: за Томми-пекаря? Или за Бобби-кузнеца? Я бы выбрала Бобби, ты видела его в кузне?! Такое тело, аж в жар бросает… — Молли мечтательно зажмурилась, но тут же продолжила допрос: — Ну, не томи, за кого?!

— Просто замуж, лишь бы я забыла Дрейка, — не поднимая глаз от дырявого носка ответила Бриджит.

— Какого Дрейка?

— Капитана Френсиса Дрейка, у него корабль стоит в порту. В четверг отправляется в Африку. Мы познакомились весной. Он привез мне попугая. И еще… он был… он целовал меня, по-всякому…