Она может выбирать — вот о чем он говорит.
И Дейвон почувствовала — не поняла, а только почувствовала, что знает свой ответ. Она до смерти устала от спокойствия.
Она протянула руку и провела пальцами по его скуле, по жесткому подбородку, дотронулась до теплых губ. Внешне она была очень серьезна, но от этого прикосновения вся кровь в ее жилах закипела. Потом, запустив пальцы в его густые волосы, она притянула его голову к себе и поцеловала с решительностью, которой раньше за собой не знала.
Он замер на мгновение, словно изумленный ее поведением. Потом стиснул ее в объятиях, жарко и жадно, словно изголодавшийся человек, которому долго отказывали в самом насущном, необходимом, как хлеб или воздух. Их поцелуй стал глубже, тела теснее прижались друг к другу, у Дейвон из горла вырывались тихие стоны наслаждения, которого она ждала, наверное, всю свою жизнь.
Джаред поднял голову, так же решительно и нежно вынул из ее волос шпильки и расправил рассыпавшиеся локоны по плечам. Сняв с нее через голову свитер, он расстегнул лифчик и швырнул его на пол. Потом, глядя на ее лицо, он коснулся ее груди, прикрытой длинными волосами, отчего соски немедленно затвердели.
Ее дыхание участилось. В бледном свете луны, проникавшем через окно, его глаза казались бездонными — Дейвон сейчас могла бы утонуть в них и никогда больше не вынырнуть. Подавив не успевший подняться в душе страх, она принялась расстегивать пуговицы его рубашки. Раздвинув тонкую ткань, чтобы открылась грудь с темными колечками волос, она провела по его коже рукой, чувствуя, как бешено пульсирует в висках кровь. С внезапным нетерпением он рванул рубашку и сбросил ее с себя на пол. Дейвон снова приблизилась к нему, ее набухшие соски коснулись его груди.
Закрыв глаза, она почувствовала, как он, сжав рукой ее грудь, приник губами к соску и начал ласкать его языком. Дейвон невольно подумала — можно ли умереть от наслаждения? Наверное, можно. Она изо всех сил притянула его к себе, прижалась щекой к его волосам.
Дейвон страстно хотелось доставить Джареду наивысшее наслаждение, такое же, какое он дарил ей. «У нас есть время, — подумала она, — у нас есть все время на свете для секса, такого, какого я никогда еще не испытывала».
Замерев, Дейвон смотрела на сильные мускулы его плеч. Джаред поднял голову. Он нашел «молнию» на ее джинсах и медленно стянул с ее бедер плотную ткань, так что она осталась в одних тонких трусиках. Ее щеки вспыхнули, когда он невыносимо медленно провел ладонями по изгибам ее тела и прижал ее к себе так, что она могла полностью ощутить его возбуждение.
— Пойдем в постель, Дейвон, — хрипло сказал он, и мгновение спустя она очутилась у него на руках.
Прислонившись щекой к его груди, она прошептала:
— Мне хотелось бы, чтобы это длилось вечно... Я хочу тебя, хочу так, что не могу даже дышать.
Дейвон лежала на кровати, и Джаред целовал ее в закрытые веки, шею, грудь, как будто хотел отметить своей печатью. Одной рукой он стянул тонкую полоску ткани с ее ног.
Минуту спустя он лежал с ней рядом, совершенно обнаженный, и с внезапным смущением она прошептала:
— Какой ты красивый...
Джаред взял ее руку и протянул к себе, чтобы она коснулась его. Одним быстрым движением Дейвон придвинулась к нему так, что он вошел в нее. Джаред подался вперед, она прошептала его имя и стиснула его бедрами, опуская голову все ниже, пока ее длинные распущенные волосы не скрыли наготу.
Не выпуская ее из объятий, Джаред перевернулся на бок. Теперь они лежали лицом к лицу.
— Слишком быстро, — пробормотал он. — Я хочу, чтобы ты...
Дейвон еще сильнее стиснула его бедрами.
— Нет, нет, сейчас, Джаред, — жарко зашептала она. — Сейчас... прошу...
Он начал двигаться, все сильнее и быстрее, от его ритма Дейвон ощутила нечто такое, чего не испытывала никогда в жизни, ни с кем. Она прокричала его имя, чувствуя, как полилось в нее его наслаждение. Обхватив его руками, прижавшись к нему так тесно, насколько хватило сил, она закрыла глаза, ощущая биение его сердца в унисон с собственным.
Станут плотью единой...
Теперь она поняла, что означают эти слова. Как странно, что ей пришлось так долго ждать, чтобы понять это.
— Дейвон, — хрипло пробормотал Джаред. — Ты в порядке?
Она открыла глаза. Его грудь все еще вздымалась, на лбу блестела испарина.
— В порядке? — повторила она. — Нет...
— Это было так давно... я слишком...
С неожиданной для себя самой нежностью она рассмеялась:
— «В порядке» — это не те слова, Джаред. Я гораздо более чем в порядке. Мне хорошо, мне очень хорошо. — Она потянулась, словно кошка, обвила его шею руками и поцеловала.