Выбрать главу

- О боже, - воскликнул Портос, - сколько предосторожностей ради изучения богословия!..

- Господа! Господа! - прервал их д'Артаньян. - Не будем тратить время на шутки. Разойдёмся в разные стороны и примемся за поиски жены галантерейщика - тут кроется разгадка всей интриги.

- Женщина такого низкого звания! Неужели вы так полагаете, д'Артаньян? - спросил Портос, презрительно выпятив нижнюю губу.

- Она крестница де Ла Порта, доверенного камердинера королевы. Разве я не говорил вам этого, господа? И, кроме того, возможно, что в расчёты её величества и входило на этот раз искать поддержки столь низко. Головы высоких людей видны издалека, у кардинала хорошее зрение.

- Что ж, - сказал Портос, - сговаривайтесь с галантерейщиком, и за хорошую цену.

- Этого не нужно, - сказал д'Артаньян. - Мне кажется, что, если не заплатит он, нам хорошо заплатят другие…

В эту минуту послышались торопливые шаги на лестнице, дверь с шумом распахнулась, и несчастный галантерейщик ворвался в комнату, где совещались друзья.

- Господа! - возопил он. - Ради всего святого, спасите меня! Внизу четверо солдат, они пришли арестовать меня. Спасите меня! Спасите!

Портос и Арамис поднялись со своих мест.

- Минутку! - воскликнул д'Артаньян, сделав им знак вложить обратно в ножны полуобнажённые шпаги. - Здесь не храбрость нужна, а осторожность.

- Не можем же мы допустить… - возразил Портос.

- Предоставьте д'Артаньяну действовать по-своему, - сказал Атос. - Повторяю вам: он умнее нас всех. Я, по крайней мере, объявляю, что подчиняюсь ему… Поступай как хочешь, д'Артаньян.

В эту минуту четверо солдат появились в дверях передней. Но, увидев четырёх мушкетёров при шпагах, они остановились, не решаясь двинуться дальше.

- Входите, господа, входите! - крикнул им д'Артаньян. - Вы здесь у меня, а все мы верные слуги короля и господина кардинала.

- В таком случае, милостивые государи, вы не воспрепятствуете нам выполнить полученные приказания? - спросил один из них - по-видимому, начальник отряда.

- Напротив, господа, мы даже готовы помочь вам, если окажется необходимость.

- Да что же он такое говорит? - пробормотал Портос.

- Ты глупец, - шепнул Атос, - молчи!

- Но вы же мне обещали… - чуть слышно пролепетал несчастный галантерейщик.

- Мы можем спасти вас, только оставаясь на свободе, - быстро шепнул ему д'Артаньян. - А если мы попытаемся заступиться за вас, нас арестуют вместе с вами.

- Но мне кажется…

- Пожалуйте, господа, пожалуйте! - громко произнёс д'Артаньян. - У меня нет никаких оснований защищать этого человека. Я видел его сегодня впервые, да ещё при каких обстоятельствах… он сам вам расскажет: он пришёл требовать с меня за квартиру!.. Правду я говорю, господин Бонасье? Отвечайте.

- Чистейшую правду, - пролепетал галантерейщик. - Но господин мушкетёр не сказал…

- Ни слова обо мне, ни слова о моих друзьях, и особенно ни слова о королеве, или вы погубите всех! - прошептал д'Артаньян. - Действуйте, господа, действуйте! Забирайте этого человека.

И д'Артаньян толкнул совершенно растерявшегося галантерейщика в руки стражников.

- Вы невежа, дорогой мой. Приходите требовать денег… это у меня-то, у мушкетёра!.. В тюрьму! Повторяю вам, господа: забирайте его в тюрьму и держите под замком как можно дольше, пока я успею собрать деньги на платёж.

Полицейские рассыпались в словах благодарности и увели свою жертву.

Они уже начали спускаться с лестницы, когда д'Артаньян вдруг хлопнул начальника по плечу.

- Не выпить ли мне за ваше здоровье, а вам за моё? - предложил он, наполняя два бокала божансийским вином, полученным от г-на Бонасье.

- Слишком много чести для меня, - пробормотал начальник стражников. - Очень благодарен.

- Итак… за ваше здоровье, господин… как ваше имя?

- Буаренар.

- Господин Буаренар!

- За ваше, милостивый государь! Как ваше уважаемое имя, разрешите теперь спросить?

- Д'Артаньян.

- За ваше здоровье, господин д'Артаньян!

- А главное - вот за чьё здоровье! - крикнул д'Артаньян словно в порыве восторга. - За здоровье короля и за здоровье кардинала!

Будь вино плохое, начальник стражников, быть может, усомнился бы в искренности д’Артаньяна, но вино было хорошее, и он поверил.

- Что за гадость вы проделали? - сказал Портос, когда глава альгвазилов удалился вслед за своими подчинёнными и четыре друга остались одни. - Как не стыдно! Четверо мушкетёров позволяют арестовать несчастного, прибегшего к их помощи! Дворянин пьёт с сыщиком!

- Портос, - заметил Арамис, - Атос уже сказал тебе, что ты глупец, и мне приходится с ним согласиться… Д'Артаньян, ты великий человек, и, когда ты займёшь место господина де Тревиля, я буду просить тебя оказать покровительство и помочь мне стать настоятелем монастыря.