— Это не наше дело, — скривился подполковник. Достав платок, он стал вытирать пот с лица. — Я позвоню товарищам из ФСБ, пусть они разбираются со своим беглецом.
Капитан выложил файл с распечаткой. Подполковник взял его и внимательно изучил документ.
— Так, адрес, телефон… — пробормотал он. — Замечательно. Лысенко, идите работать. И проверьте, почему оборвалась связь при первом звонке.
— Уже проверили, — ответил Лысенко. — Связались с телефонной компанией, они сообщили, что у них обнаружились технические проблемы, вроде бы вирус.
— Твою мать! — протянул подполковник. — Не понос, так золотуха…
***
Земля-0. Тула.
(Повествование от третьего лица)
Джек Вильямс управлял арендованным автобусом, в котором ехало ещё двадцать девять человек. О таких не говорят: «коренастый, крепкий, осанка выдавала в нем военного»… Обычный парень около сорока, пройдешь мимо — глаз не зацепится, конечно, если дело происходит в США, но не в России, где чернокожие привлекают много внимания. Сейчас же он на большой скорости приближался к городу Тула. Рваные джинсы, стильный джемпер, хороший парфюм. Один из шестидесяти пассионариев*, приехавших полгода назад в далёкую Россию с определённой целью.
Частная военная компания (ЧВК) — коммерческое предприятие, предлагающее специализированные услуги, связанные с охраной, защитой (обороной) кого-либо и чего-либо, нередко с участием в военных конфликтах, а также со сбором разведывательной информации, стратегическим планированием, логистикой и консультированием. По своей сути ЧВК является сборищем наёмников, знающих, с какой стороны держаться за оружие. Но изредка наёмники берутся и за более деликатные дела, особенно если награда стоит того.
На этот раз в одну из американских частных военных компаний поступил очень уж странный, но хорошо оплачиваемый заказ от хорошего знакомого одного из учредителей и владельцев. Нужно было найти и захватить одного человека, который оказался непростым, таким же бывшим военным, как и остальные наёмники. К тому же он является одним из самых разыскиваемых преступников в России и уже долгое время скрывается от копов и федералов.
Поимка такого человека в чужой стране казалась делом невозможным, но заказчик обещал заплатить за доставленного беглеца сто миллионов долларов, к тому же оплачивал сопутствующие расходы и зарплату наёмников. Поэтому наёмники делали всё возможное и невозможное, чтобы найти беглеца. Всего в Россию отправилось две группы по тридцать человек, в Москву и Волгоград, на территории которых с наибольшей вероятностью должен был засветиться объект. Каждому солдату из группы, поймавшей объект, обещали заплатить премию в размере миллиона долларов, за такие деньги многие готовы были рискнуть.
Полгода поисков оказались безуспешными, но солдаты радовались. Зачастую за те же деньги приходится жить в пустыне и много стрелять, а тут большой город, много красивых девушек, чем не жизнь? И вот объект внезапно объявился, и нужно спешить в Тулу, чтобы попасть туда раньше, чем до него доберутся копы.
Командир разномастной по составу группы был на постоянной связи с нанятым русским хакером. Слегка смуглый и крепкий Хуан Гарсиа имел мексиканские корни и плохо понимал русский язык, но это ему не мешало общаться с программистом, который хорошо знал английский.
— Мистер Гарсиа, я перехватил ещё один звонок по поводу Петрова, — произнёс хакер через специализированную программу связи. — К сожалению, на этот раз не удалось сбросить звонок. Похоже, что мои вирусы нашли и начали вычищать, хорошо, что удалось прослушать…
— Ёб вашу мать! — экспрессивно воскликнул Хуан на английском.
— Сэр? — вопросительно протянул, сидящий на соседнем кресле неприметный европеец с пшеничными волосами по имени Стен Марш.
— Скоро в Туле будут копы! — воскликнул Гарсиа. — Эй, Майкл, — приложил он палец левой руки к гарнитуре, висящей на ухе, обращаясь к хакеру, — о чём там шла речь?
— Мистер Гарсиа, на этот раз в полицию звонил другой человек, — продолжил программист Михаил прокуренным голосом, — он сообщил, что господин Петров снял у него квартиру и назвал адрес.