Выбрать главу

Вдруг в тумане опять раздались крики людей, теперь было понятно, что они где-то недалеко, впереди обоза. Звуки и скрежет железа, хлюпающие удары говорили без слов, что идет бой, и вновь все вокруг наполнилось громогласным злобным рычанием и голосами людей, наполненными ужасом и страданием. Вдруг мимо клетки пробежал крестоносец без шлема, но в металлическом нагруднике. В одной руке у него был меч, а с другой стороны, у него вообще не было руки, а из раны хлестала кровь. Друзья и Гарри отодвинулись вглубь телеги и присели в ужасе.

— Что происходит? — крикнул вдогонку Тоон. Но рыцарь с тихим подвыванием пробежал мимо, оглядываясь и стараясь второй рукой сдержать льющуюся кровь.

— Вытаскивайте щиты, нужна защита, — тихо скомандовал Гарри. — Что-то непонятное творится тут. Кто-то на нас напал.

Друзья быстро вытащили из сена сложенные щиты и огородили ими центр клетки. Как только все расположились в середине телеги и укрылись за щитами, то почувствовали дрожь земли, отдающейся на всем вокруг. Что-то массивное надвигалось на них. Звуки вокруг неожиданно стихли. Какое-то время ничего не происходило, но вдруг Гарри увидел рядом с клеткой чью-то огромную тень, которая сразу пропала в тумане.

— Что это? Вот там! — раздался тихий шепот Нэнси. Гарри приложил палец к губам.

— Тихо, милая.

Напряжение росло, и нечто не позволило ждать себя долго. Невидимая тень в тумане неожиданно проявилась рядом с клеткой. Сначала Гарри увидел огромный глаз, а затем звериную морду, смотрящую прямо на него, с крупными в полруки зубами. Изо рта чудовища стекала пена, а с дыханием вырывался низкий рык и зловонный запах гниющего мяса. Все в клетке замерли от ужаса. Существо несколько раз с силой втянуло в себя воздух и, глухо зарычав, отпрянуло, затем снова появилось из тумана и с силой ударило головой в клетку, вгрызаясь огромными белыми зубами в металл прутьев. Теперь Гарри вспомнил этого зверя. Его рисунки часто встречались в его прошлой жизни. Это был тираннозавр Рекс. И теперь Гарри видел его воочию. Сильные мышцы огромного существа напряглись, и раздался высокий, пронзающий слух скрежет металла. Зубы тираннозавра оставляли глубокие борозды в прутьях. Зверь в ярости стал трясти головой, пытаясь разрушить клетку, и телега заходила ходуном.

Тираннозавр с первой попытки ничего не смог сделать, лишь сдвинул телегу и потряс находившихся там людей. Он быстро отступил в непроглядный туман. И снова настала гробовая тишина. «Может быть, он ушел?» — только успел подумать Гарри и вдруг почувствовал сильный удар. Динозавр ударил клетку боком, и она вместе с телегой стала заваливаться. Все бывшие в ней повалились на прутья, но Гарри успел подставить шит под Нэнси, чтобы та не провалилась рукой между прутьев. Какое-то мгновение клетка стояла на попа на двух колесах, но напор динозавра усилился, раздался треск дерева, и вся конструкция окончательно упала на бок. Тираннозавр запрыгнул на клетку, и Гарри увидел вцепившиеся в прутья когти его мощных лап. От неожиданности и ужаса друзья Гарри стали кричать и звать на помощь. А тем временем тираннозавр не отступал, он снова вцепился в клетку зубами и стал раскачивать мощной головой в разные стороны. Металл начал гнуться, и между прутьями образовалась большая брешь. В эту широкую щель динозавр с силой впихнул свою голову, которая пролезла наполовину, и, клацая, пытался кого-нибудь схватить.

Клетка от удара об землю искривилась. К тому же Закриб во время удара неудачно просунул руку между прутьями и его намертво зажало навалившейся клеткой, а он, кривясь от боли и ужаса, дергал руку, пытаясь освободиться. Тираннозавр все не оставлял попыток втиснуть голову за добычей. Все ходило ходуном, и конструкция вот-вот грозила сплющиться под тяжестью ящера. Все кричали, Гарри и Эйрик пытались бить ногами в голову динозавра, но тому, видимо, было все равно, он тряс головой, покрытой прочной пупырчатой кожей, и ревел оглушающим рыком. Сопротивление людей вызывало в нем еще большую ярость. Друзья Гарри каким-то чудом все еще не попали под зубы, уворачиваясь от укусов.

Вдруг около клетки с разъяренным динозавром показалась еще одна огромная тень. Рядом неожиданно появился второй динозавр даже большего размера. Он сходу так же стал атаковать клетку с людьми. Положение Гарри стало еще хуже. Теперь его и друзей пытались достать уже два тираннозавра. Они на минуту взревели друг на друга, но затем одновременно занялись своим делом — извлечением добычи. Теперь клетка стала еще сильнее гнуться, некоторые прутья оторвались от основной конструкции. Гарри показалось, что им всем вскоре придет конец. Звон металла, крики его друзей, рев динозавров наполнили все вокруг. Клетка стала разваливаться на части. Гарри из последних сил пытался удержаться сам, держась одной рукой за прут, другой же старался придерживать Нэнси, которую болтало из стороны в сторону. И когда казалось, что конец этой схватки настал, и все попытки спастись будут тщетны, Гарри краем глаза увидел появившегося на коне всадника. Это был Эленор. Он был без доспехов и с копьем наперевес. Эленор подъехал к разъяренным ящерам, что-то крикнул им и бросил в одного из них копье. Оружие отскочило от толстой кожи тираннозавра, тот заметил Эленора и приподнял голову, казалось, в удивлении. Второй тираннозавр тоже приподнял морду и стал втягивать воздух. Рыцарь гарцевал на своем коне, натягивал уздцы, пытаясь справиться с напуганным животным. Через мгновенье тираннозавры спрыгнули с клетки и с ревом ощетинились на рыцаря, готовясь напасть. Но тот, совладав, наконец, с лошадью, развернулся на месте и сначала медленно, потом все быстрее и быстрее поскакал в туман. Тираннозавры, помедлив мгновение, бросились за наездником в погоню. Вскоре туман скрыл силуэты животных. Еще некоторое время Гарри ощущал дрожь земли под ногами многотонных исполинов, но вскоре все затихло. Друзья Гарри и он сам какое-то время находились в оцепенении, чудом спасенные от смерти. Но вскоре Гарри тихо воскликнул: