Так было и в эту ночь, теперь все слушали рассказ Эйрика о его прошлой жизни. Там, давно, великан был варягом, человеком, жившим у огромного холодного и неспокойного моря. Основным занятием Эйрика, как он говорил, было изучение окраинных земель, начинавшихся сразу у моря. Там жили совершенные варвары, для которых все человеческое было чуждо, и порядки в их общинах заставляли убивать с младенчества самых сильных и самых умных. Но деревня Эйрика была развита. Там делали большие ладьи, оснащали их парусами для дальних путешествий. Эйрик с жаром рассказывал о своих сражениях, победах и неудачах, когда большинство воинов погибало. Но он всегда возвращался домой, за что и получил прозвище Эйрик Удачный. Великан с увлечением рассказывал о свой семье, о белокурой красавице жене, стройной как береза, гибкой как ива и сильной как клен. Про своих детей, которых у него было пятеро: две девочки и три мальчика. Казалось, Эйрик может бесконечно рассказывать о своей прошлой жизни, о своих походах в неизведанные земли, полные опасностей и богатой добычи. О кровавых битвах с дикими племенами, которые жили вдоль северных морей, охотились и поклонялись жестокости и нетерпению к красоте и силе. В этих поселениях варваров, как он их называл, при рождении красивого ребенка приносили духам предков. Если юноша часто побеждал в играх или забавах, то шаманы этих племен обязательно приносили его в жертву. Красивые юные девушки подвергались увечьям или умертвлялись с одобрения всего племени. Во время рассказа Эйрика Гарри пытался понять, а в чем был смысл убивать и калечить лучших членов племени. И он спросил великана об этом.
— А смысл я тоже не понимал, пока мы не захватили в плен одного из шаманов этих дикарских племен. И под великими пытками, которые не каждый сможет выдержать и не умереть, он поведал нам причину такого поведения племени. Оказывается, в этих племенах считалось, что выдающиеся члены общины могут стать всесильными. Красивая девушка будет способствовать зависти мужчин и желанию обладать ей, и тогда, о беда, будут битвы между мужчинами за нее, и племя иссякнет. Если же вырастет самый сильный или умный мальчик, превратится в мужчину, то тогда он захватит власть, и совету старейшин ничего не останется, как подчиниться, а шаманы будут изгнаны к своим духам. Поэтому, чтобы ослабить силу или красоту, с ней боролись с малых лет, и в таких племенах не было вожака или главного шамана, все решения там принимались камнями. И чтобы одобрить то или иное предложение в племени, каждый на совете брал с собой маленький камень и клал в кучу, отдавая свой голос за выбранное решение.
Во время рассказа некоторые путники стали засыпать. Вот уже и Нэнси с обезьянкой, свернувшись калачиком, мирно заснула. Старик Тоон, часто позевывая, борясь с дремотой, вот-вот готов был закрыть глаза до утра. И Гарри часто стал терять нить рассказа Эйрика, засыпал и тут же очухивался и вспоминал, что пропустил в длинном повествовании. Только Закриб, казалось, очень внимательно слушает великана с широко открытыми глазами, опершись на найденную где-то палку-посох. Но Гарри знал, что тот давно спит, но не закрывая глаз. Это поначалу удивляло Гарри, но он уже давно привык к своему другу, и теперь уже не удивлялся. В очередной раз проснувшись, Гарри понял, что все уже крепко спят, даже Эйрик повалился на бок в какой-то неудобной позе и мерно похрапывал.
Прежде чем погрузиться в сон, Гарри с удивлением и тревогой успел подумать, что обычно один из друзей остается дежурить на всю ночь, оберегая сон товарищей, и сегодня была очередь Закриба. Но сейчас мужчина понимал, что все заснули, и ему тоже безумно хочется спать. Гарри, превозмогая свои силы, покачиваясь, с трудом встал на ноги, чтобы проснуться, и осмотрелся. Ему показалось, что ночь стала более светлой, чем обычно. Вдруг Гарри увидел всполохи разноцветных огоньков кругом. Эти огни были похожи на красивые маленькие мерцающие цветы или свечи. Они переливались разноцветными бликами и не имели постоянной формы, становились то меньше, то больше, широкие снизу и утончающиеся сверху. Гарри стоял, шатаясь, и безумно хотел спать, но противился этому. Все звуки ночной степи стихли и только тысячи беззвучных огней наполнили все пространство вокруг. Огни меняли цвет и яркость. Они становились то белыми, то пурпурно-красными, то светло-фиолетовыми, то желтыми. Сначала они были еле заметными, тусклыми, но постепенно стали набирать яркости и насыщаться цветом. Некоторые, дрожа и колеблясь, отрывались от земли и медленно устремлялись в небо и там пропадали. Вся степь вокруг теперь была объята разноцветным огнем, который не дымил и не грел. Гарри в полусне потрогал ближайшие огоньки, и они, не обжигая, приятно прикоснулись к его руке. Мужчина еще больше захотел спать, но противился этому изо всех сил. Ему хотелось еще любоваться такой прекрасной и необычной картиной этого загадочного мира.